Beispiele für die Verwendung von "taboo" im Englischen mit Übersetzung "табу"

<>
Devaluation, indeed, remains a taboo. Действительно, девальвация по-прежнему остается табу.
So the first, taboo number one: Итак, для начала, табу номер один:
Is that the buzzer from Taboo? Это зуммер из игры Табу?
Today, the topic of political reform is taboo. Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
I'll move on to taboo number two. Перехожу к табу номер два.
The taboo is the companion to the sacred: Табу является спутником святого:
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу.
I thought, "My goodness, what taboo have I broken? Я подумал: "Боже, какое табу я нарушил?
So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient? Так достаточно ли только табу на использование такого оружия?
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием.
Layma said to me later, "It's a taboo, you know, in West Africa. Лайма рассказала мне позже: "Ты знаешь, в Западной Африке - это табу.
"AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality." "СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью".
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание:
The point of Holocaust denial is to remove the taboo now associated with the original crime. Смысл опровержения холокоста заключается в снятии табу, которое сегодня наложено на совершенное преступление.
Let us hope so, but let us also demand that the taboo be made legally binding. Будем надеяться, что это так, но нам также стоит требовать, чтобы это табу имело обязывающую юридическую силу.
To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo. Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу.
A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about. В обществе, сочетающем в себе различные культуры, осталось бы немного тем для разговора, если бы оно приняло все табу всех своих культурных групп.
billions had been spent saving big banks, but evidently saving a country of eleven million people was taboo! миллиарды были потрачены на спасение больших банков, но, по-видимому, спасение страны с населением в 11 миллионов жителей стало табу!
The taboo is the companion to the sacred: that which we regard as sacred we protect with taboos. Табу является спутником святого: то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons. Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.