Beispiele für die Verwendung von "plugged in" im Englischen
Keep your phone plugged in until it's fully charged.
Не отключайте телефон от сети электропитания до его полной зарядки.
Also verify that the cable is plugged in and seated properly.
Также убедитесь, что кабель вставлен в разъем правильно и до конца.
Under When plugged in, PC goes to sleep after, select Never.
В разделе При питании от сети переходить в спящий режим через выберите Никогда.
Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine.
Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале.
When he gets all plugged in, he goes overboard with the chardonnay.
Когда он полностью забурится, он может перебрать шардоне.
Leave your PC plugged in until the drive is ready to be removed.
Не отключайте компьютер, пока диск не будет готов к удалению.
The IMF plugged in the assumption of that that production "agreement" will hold for the entire 2017.
МВФ основывается на предпосылке о том, что это соглашение о сокращении объемов добычи продержится в течение всего 2017 года.
This feature is designed for extensibility so that advanced load building strategies can easily be plugged in.
Эта функция предназначена для расширяемости, чтобы можно было с легкостью добавлять дополнительные стратегии формирования загрузок.
Using data from FRED, I plugged in Germany’s real GDP per capita and compared it with the labor force.
Используя данные Федерального резерва, я наложил их на показатели реального ВВП на душу населения и сравнил с трудовыми ресурсами.
If you didn’t have your Kinect sensor plugged in when your console took an update, follow these steps to update your sensor:
Если во время обновления консоли сенсор Kinect не был подсоединен, выполните следующие действия, чтобы обновить сенсор.
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments' final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed.
Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung