Sentence examples of "maximum acute bone fragments traction" in English
X - rays showed over 70 bone fragments in her flesh.
Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
I just want to make sure there are no remaining bone fragments.
Я просто хочу удостовериться, что нет остаточных костных фрагментов.
It was the bone fragments that lacerated them during the fall.
Костные фрагменты разорвались во время падения.
The spinal cord itself doesn't seem to be severed, which is good news, but it's being compressed by these bone fragments.
Сам по себе позвоночник почти не поврежден, и это хорошая новость, но на него давят вот эти костные отломки.
In my experience, bone fragments from a cremation are usually much smaller.
По моему опыту, костные фрагменты после кремации обычно имеют гораздо меньший размер.
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments' final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed.
Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
Anti-personnel mines laid by the Russians in Afghanistan were designed to devastate, not vaporize, which would leave far more of the petty officer's DNA than just traces of bone fragments and skin.
Противопехотные мины, заложенные русскими в Афганистане, были разработаны, чтобы разрушать, а не испарять, получается, осталось бы гораздо больше ДНК старшины, нежели следы фрагментов кости и кожи.
I was looking at bone fragments from the top of the skull, and I found these.
Я осматривал костные фрагменты верхней части черепа, и нашел это.
Yes, but bone fragments are compressing it and making it swell.
Да, но осколки кости сдавливают его, вызывая отёк.
And all the sediment is then put through these screens, and where we go again through it very carefully, looking for small bone fragments, and it's then washed.
Все осадочные породы затем пропускаются через такие экраны, и мы снова очень тщательно их изучаем в поисках маленьких фрагментов костей, а затем промываем водой.
In addition, five pieces of human remains were also found in the same vicinity, all matching the DNA of the 27 other parts of the same male person, and a number of other bone fragments belonging to a skull were found in the same area.
Кроме этого, пять частей человеческих останков были также найдены на том же участке, и все полученные на их основе образцы ДНК соответствовали образцам ДНК 27 других частей тела этого же мужчины; на том же участке было также найдено несколько других осколков черепа.
Charred bone can look like wood splinters, or even metal fragments.
Обугленная кость может быть похожа на деревянные осколки, или даже металлические фрагменты.
And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart.
И если в этот момент желудочек был наполнен по максимуму, кость пробила бы сердце.
The vehicle is parked for a minimum of 12 hours and a maximum of 36 hours, between the end of the traction battery discharge and the start of the hydrogen emission test during a normal charge.
Транспортное средство выдерживается там минимум 12 часов и максимум 36 часов, считая с момента прекращения разрядки тяговой батареи и до начала испытания на выброс водорода в условиях обычной процедуры зарядки.
Within seven days maximum after having completed the prior test, the procedure starts with the discharge of the traction battery of the vehicle according to paragraph 5.2.
В течение максимум семи дней после завершения предшествующего испытания начинается процедура разрядки тяговой батареи транспортного средства в соответствии с положениями пункта 5.2.
The unsub crushed Chelsea's throat so she couldn't scream, then he pulverized her ribs, sending fragments of bone into her heart.
Субъект сдавил горло Челси, чтобы она не могла кричать, а затем раздробил ее ребра, пронзив фрагментами кости ее сердце.
Besides, even the testing of space weapons in low earth orbits leaves a large number of fragments, which could further aggravate the already acute problem of “space debris”.
Кроме того, уже в процессе возможных испытаний оружия космического базирования на околоземных орбитах останется большое количество фрагментов, что может дополнительно усугубить и без того острую проблему " космического мусора ".
Over time, those lunar fragments would de-orbit thanks to Earth's atmosphere, creating a series of impacts.
Со временем эти лунные фрагменты сойдут с орбиты благодаря земной атмосфере, и произойдет серия столкновений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert