Beispiele für die Verwendung von "laissez-passer" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle37 пропуск31 andere Übersetzungen6
With regard to paragraph 52 of the OIOS report, continuous improvements have been made in the administration of laissez-passer. Что касается пункта 52 доклада УСВН, то принимаются постоянные меры для совершенствования работы с паспортами Организации Объединенных Наций.
The Committee considers that this laissez-passer cannot be considered a satisfactory substitute for a valid Libyan passport that would enable the author to travel abroad. Комитет считает, что это разрешение на въезд нельзя считать удовлетворительной заменой ливийского паспорта, действительного для поездок за границу.
Since March 2003, an UNRWA auditor has been refused entry to the Syrian Arab Republic despite having a valid United Nations laissez-passer, visa and national passport. Ревизору БАПОР отказывают в праве на въезд в Сирийскую Арабскую Республику с марта 2003 года, невзирая на наличие у него действующих паспорта Организации Объединенных Наций, визы и национального паспорта.
Paragraph 28 referred to the intervention of the Criminal Investigation Department in cases when people had been unable to obtain a passport or laissez-passer from their country's embassy or consular mission. В пункте 28 говорится о принятых Департаментом по расследованию уголовных преступлений мерах в тех случаях, когда люди не могли получить паспорт или удостоверение личности в посольствах или консульствах своих стран.
The Department of Management did not accept three recommendations, but has implemented or is in the process of implementing all other recommendations made in the report to help improve the management of laissez-passer. Департамент по вопросам управления не согласился с тремя рекомендациями, но выполнил или находится в процессе выполнения всех остальных рекомендаций, которые были вынесены в докладе в целях совершенствования работы с паспортами Организации Объединенных Наций.
An agreement with the United Nations Development Programme on the provision of operational support services and an implementing arrangement on the use of the United Nations laissez-passer by officials of the Commission were concluded in December 2000. В декабре 2000 года было заключено соглашение с Программой развития Организации Объединенных Наций в отношении предоставления оперативных вспомогательных услуг и осуществления договоренности об использовании удостоверений личности Организации Объединенных Наций должностными лицами Комиссии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.