Beispiele für die Verwendung von "exportable" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle11 экспортный6 andere Übersetzungen5
The private key is exportable. Закрытый ключ можно экспортировать.
Mozambique is rich in some natural resources (including wildlife, timber and minerals), some of which have exportable value. Мозамбик богат некоторыми природными ресурсами (включая флору и фауну, древесину и минералы) и часть из них представляет значительную ценность с точки зрения экспорта.
The sudden sharp rise in oil prices and the recent drop in the price of exportable raw materials have significantly affected the economic and social situation in non-oil-producing countries. Резкое повышение цен на нефть и произошедшее недавно падение цен на сырьевые товары значительно усугубили социально-экономическое положение стран, которые не являются производителями нефти.
Technical assistance, as “Aid for Trade”, to strengthen exportable goods, often limited in developing countries, is a fundamental variable that should be taken into account and that should be seen as comprehensive, looking not only at production capacities, but also at improvement of infrastructure as trade support and at programmes for social protection and adjustment. Техническая помощь, предоставляемая в рамках механизма «помощь в торговле» в целях содействия экспорту товаров и зачастую носящая ограниченный характер в развивающихся странах, является главной переменной величиной, которую следует принимать во внимание и которую следует рассматривать как всеобъемлющую, учитывая не только производительный потенциал, но и усовершенствование инфраструктуры в качестве поддержки торговли и программ социального обеспечения и корректировки.
To our countries'development problems we must add the persistent trade barriers which developed countries impose on our exportable products, as well as the subsidies worth millions that they grant to their own products, especially agricultural ones, which seriously limit normal competition among countries, increase unemployment and threaten the future of the education, health and well-being of our peoples. К проблемам развития наших стран мы должны добавить сохраняющиеся торговые барьеры, которые развитые страны ставят перед нашими экспортируемыми товарами, а также субсидии на миллионные суммы, которые они предоставляют своим собственным товарам, в частности сельскохозяйственным, что серьезно ограничивает нормальную конкуренцию между странами, увеличивает безработицу и угрожает будущему образования, здравоохранения и благополучия наших народов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.