Beispiele für die Verwendung von "Waits" im Englischen mit Übersetzung "ждать"

<>
Britain Votes and Reality Waits Великобритания голосует, а реальность ждет
He waits so long between words. Он ждал так долго перед тем, как ответить.
The scaffold now waits for me Эшафот теперь ждет меня
The rail road waits for no man! Железная дорога не ждёт!
EUR/USD waits for Eurozone CPI data EUR/USD ждет данных по ИПЦ Еврозоны
In the meantime, China waits with open arms. Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
EUR/USD waits for the US employment data EUR/USD ждет данных по занятости в США
He waits for you to answer at Sbarro. Он ждет ваш ответ у "Сбарро".
A long-term trader waits patiently for opportunities. Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей.
USD/CAD waits for Canada’s employment data USD/CAD ждет данные по безработице Канады
To the court-martial that waits for you. На военный трибунал, который вас ждёт.
The world waits that the vicar of Christ decides. Мир ждет, чтобы представитель Иисуса возглавил его.
Whilst Alice waits, next up is part-time model Sarah Cassidy. Пока Элис ждет выхода на сцену, наша следующая конкурсантка, модель, Сара Кэссиди.
Hence, everybody waits for others to move first, creating obvious delay. Поэтому все ждут, чтобы остальные первыми сделали шаг, и явно медлят.
A ship waits in Pisa to take me to the Book Of Leaves. Корабль ждет в Пизе, чтобы доплыть к Книге Листьев.
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.
Before then, however, half of the London County Council waits on Sebastian Ferranti's word. Но до этого, вообще-то, половина Лондонского совета ждет слова Себастьяна Ферранти.
Nunzio a fiche waits for him and we finally understand that he's actually an angel. Нунцио ждал его там, и наконец мы понимаем, что он ангел.
She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits. Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт.
And it waits until it is called by voices of women who have suffered from evil. И ждёт, когда его позовут голоса женщин, пострадавших от зла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.