Exemples d'utilisation de "sich davon fliegen" en allemand

<>
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt. Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Einige Vogelarten können nicht fliegen. Algunas clases de aves no pueden volar.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Wir fliegen über den Wolken. Estamos volando sobre las nubes.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Vögel fliegen. Los pájaros vuelan.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Sogar meine Mamma weiß davon. Hasta mi mamá sabe.
Nicht alle Vögel können fliegen. No todos los pájaros pueden volar.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Was hältst du davon, wenn wir heute Abend draußen essen? ¿Qué te parecería cenar fuera esta noche?
In der Not frisst der Teufel Fliegen. A falta de pan, buenas son tortas.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er scheint nichts davon zu verstehen. Parece que él no sabe nada sobre el asunto.
Morgen werde ich zum ersten Mal mit dem Flugzeug fliegen, unglaublich, oder? Mañana volaré en avión por primera vez. Increíble, ¿verdad?
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !