Beispiele für die Verwendung von "trug" im Deutschen

<>
Sie trug eine wunderschöne Abendrobe. Она была в замечательном вечернем платье.
Sie trug eine seidenes Kleid. На ней было шёлковое платье.
Der Mann trug eine Tigermaske. На этом человеке была маска тигра.
Der andere trug Evelyn weg. Другой оттащил Эвелин в сторону.
Aber das ist ein Trugschluss. Однако, это заблуждение.
Das trug zu ihrem Tod bei. Он было одним из того, что убило ее.
Das trug zum Wahlsieg der Hamas bei. Это способствовало победе "Хамаса" на выборах.
Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde. Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Ich habe das als quasimarxistischen Trugschluss bezeichnet. Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Sie trug einen roten Schal um den Hals. На шее у неё был красный шарф.
Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon. Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии.
Als ich ein Kind war, trug niemand einen Sicherheitsgurt. Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался.
Aber die Leute achteten darauf welche Kleidung ich trug. А за моим гардеробом люди следили внимательно.
Er trug ein Shirt wie dieses, das ich anhabe. На нём была такая же футболка как на мне сейчас.
WIr nennen das einen Trugschluss, denn er betrügt uns. Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение.
Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Dass dies unterblieb, trug zur hohen Zahl der Opfer bei. Отказ сделать это привел к потерям.
Diese Episode trug wesentlich zum Anti-Amerikanismus in Europa bei. Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе.
Der erste IAC-Bericht trug den Titel Inventing a Better Future: Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего:
Der starke Euro trug seinen Teil zur Verschlechterung der Situation bei. Сильный Евро только усугубил обстановку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.