Beispiele für die Verwendung von "koste" im Deutschen mit Übersetzung "стоить"

<>
Sie argumentieren, dass der Transport des Gepäcks Geld koste und Passagiere diesen Service bezahlen sollten, wenn sie ihn wünschten. Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее.
In der Regel geht es dabei darum, dass ein Land Produktionseinrichtungen errichtet und kontrolliert, koste es, was es wolle. Обычно при этом подразумевается страна, создающая и управляющая производственными мощностями, сколько бы это ей ни стоило.
Die Wiederentdeckung des Westens und seiner Institutionen und deren Verteidigung, koste es, was es wolle, ist heute der wichtigste Punkt auf der Agenda der Freiheit. Новое открытие Запада и сопутствующих ему институтов власти и их защита, чего бы это ни стоило, является сегодня наипервейшим вопросом на повестке дня свободы.
Es wird zu viel kosten. Они будут слишком дорого стоить.
Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. Спички стоят десять пфеннигов.
Wie viel wird es kosten? Сколько это будет стоить?
Wie viel wird das kosten? Сколько это будет стоить?
Das wird dreißig Euro kosten. Это будет стоить 30 евро.
Wie viel kosten die Weintrauben? Сколько стоит виноград?
Wie viel kosten die Karotten? Сколько стоит морковь?
Wie viel würde das kosten? Итак, сколько же это будет стоить?
Wie viel kostet diese Uhr? Сколько стоят эти часы?
Das Buch kostet fünfzehn Dollar. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Wie viel kostet das Flugticket Сколько стоит билет на самолёт?
Der Volkswagen kostet allerdings wenig Фольксваген, конечно, стоит мало.
Wie viel kostet diese Krawatte? Сколько стоит этот галстук?
Das kostet ungefähr 100 Dollar. Это стоит около 100 долларов.
Befreiung kostet aber auch Geld. Освобождение, несмотря на это, кое-чего стоит.
Das kostet, möchte jemand raten? Сколько стоит, кто догадается?
Wie viel kostet diese Hose? Сколько стоят эти штаны?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.