Beispiele für die Verwendung von "ging" im Deutschen mit Übersetzung "ходить"
Übersetzungen:
alle2080
идти468
пойти359
ходить196
проходить114
доходить29
сходить18
отходить в сторону1
andere Übersetzungen895
Ich ging auf Zehenspitzen, um das Baby nicht aufzuwecken.
Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
Ich ging auf Zehenspitzen, um das Kind nicht aufzuwecken.
Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Er ging immer am Fluss angeln, als er klein war.
Он всегда ходил рыбачить на реку, когда был маленький.
ich ging zur Schule, spielte mit meinen Freunden und Cousins.
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
Er ging vor der Tür auf und ab und zögerte einzutreten.
Он ходил перед дверью туда-сюда и не решался войти.
Zwei Mal ging ich mit der NASA, da arbeitete ich an Fernerkundungs-Geräten.
Дважды я ходил туда в составе группы НАСА, работающей над устройствами дистанционного зондирования.
Er versorgte seine Frau und ein Kind und das Kind ging zur Konfessionsschule.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß.
Итак, он отказался от собственности, спал в бочке и ходил босиком.
Und dann hatten wir Captain Condom, mit seinem Harvard MBA, der in Schulen und Diskos ging.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Als ich elf war, ging ich nicht mehr länger zur Sonntagsmesse sondern mit meinem Vater zur Vogelbeobachtung.
И к 11 годам я уже больше не ходил на воскресную службу, а гулял с отцом, наблюдая за птицами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung