Beispiele für die Verwendung von "geboren" im Deutschen mit Übersetzung "рожать"
Dieser Raum wurde für diesen Moment geboren.
Все люди в этом зале были рождены специально для этого момента.
Zwei magische Dinge geschahen nachdem er geboren wurde.
И после его рождения произошли две волшебные вещи.
Meine linke Lunge versagte als ich geboren wurde.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
Sie hieß Sevitha und hatte gerade Rani, ein Frühchen, geboren.
она родила крошечную малышку Рани до срока.
wenn wir geboren werden, suchen wir uns unsere Eltern nicht aus.
при рождении мы не выбираем родителей.
Die Süße wurde geboren mit der Verkabelung, die wir evolutionär entwickelten.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Das heisst, der Grossvater wurde als Baby in die Sklaverei hinein geboren.
Так что этот дедушка при рождении стал рабом.
Das exponentielle Wachstum der Computertechnologie begann Jahrzehnte bevor Gordon Moore geboren war.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура.
Ich wurde geboren, nicht in der Lage, die meisten Farben zu sehen.
С рождения я не способен различать большинство цветов.
Weiß zufällig jemand von Ihnen hier den Wochentag an dem Sie geboren wurden?
Кто-нибудь из вас, случайно, не помнит на какой день недели приходится его день рождения?
Als ich geboren wurde, waren die Erwartungen an mich also wohl relativ hoch.
Посему, при моем рождении, ожидания были, вероятнее всего, достаточно серьезные.
Ich werde Ihnen jetzt ein Video zeigen von einem Mädchen, das taub geboren wurde.
Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung