Beispiele für die Verwendung von "droht" im Deutschen
Den asiatischen Volkswirtschaften droht Gefahr aus China.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
das gleiche droht unter Umständen dem taiwanesischen Präsidenten.
то же самое можно сказать и о президенте Тайваня.
Der Nahe Osten droht zum Balkan des 21.
Скорее, война стала борьбой за региональное господство между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром и Турцией - с другой.
Solange diese Ideen unversöhnlich aufeinanderprallen, droht weitere Gewalt.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
Mittel- und Osteuropa droht Gefahr aus der Eurozone.
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны.
Aber ist gibt eine viel schlimmere Gefahr die uns droht.
Но есть и худшая опасность, противостоящая нам.
Gleiches dürfte gelten, wenn eine Insolvenz von wichtigen Unternehmenssektoren droht.
То же самое, вероятно, справедливо и в случае возникновения угрозы неплатёжеспособности ключевых секторов бизнеса.
So oder so droht mit hoher Wahrscheinlichkeit eine schwere Finanzkrise.
Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
Sollten sie nicht darauf eingestellt sein, dass ein gewisses Risiko droht?
Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками?
Die Hauptversammlung soll einen neuen Vorsitzenden finden - wieder droht ein Patt.
Общее собрание должно выбрать президента, угроза пата возвращается
Damit droht der EGF zum Spielball von regionalen und sektoralen Partikularinteressen zu werden.
В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
Wenn wir Angst empfinden und Verlust droht, dann können wir ziemlich außergewöhnliche Dinge tun.
Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Immer wenn körperlicher Schaden droht, scheint die Anwendung jeglicher notwendiger Gewalt zulässig zu sein.
В общем, если существует угроза физического урона, применение любой необходимой силы кажется допустимым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung