Beispiele für die Verwendung von "Verfolgt" im Deutschen
Übersetzungen:
alle521
преследовать149
следовать60
следить51
отслеживать26
прослеживать13
преследоваться8
гнаться1
andere Übersetzungen213
Israel verfolgt gegenüber Gaza keine eindeutige Politik.
Израиль не имеет всеобъемлющей политики в отношении сектора Газа.
Die Entwicklung der Rohstoffpreise verfolgt tendenziell zyklisch.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
Verfolgt mich die erste, zweite, dritte Etage hoch.
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж.
Prioritäten und Chancen müssen erkannt und verfolgt werden.
Они должны определить приоритеты, выявить возможности и работать над их реализацией.
Die Mitochondrial-DNA, die unsere Abstammung mütterlicherseits verfolgt.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии.
Dieser Ansatz wird trotz anhaltender Erfolglosigkeit weiter verfolgt.
Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи.
Von solchen Bildern möchte ich nicht mehr verfolgt werden.
Я не хочу, чтобы впредь меня мучили подобные картины.
Die Partei hat bisher eine eher konventionelle Strategie verfolgt:
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
· eine Regierung, die das Konzept der "Seemacht" zielstrebig verfolgt.
• желание правительства превратить страну в "морскую державу"
Indien verfolgt dabei eine auf drei Säulen basierende Strategie:
Индия придерживается трехаспектной стратегии:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung