Beispiele für die Verwendung von "Bekam" im Deutschen mit Übersetzung "получать"

<>
Ich bekam diese Hinweise überall. Я получала подсказки отовсюду.
Aber ich bekam es nicht. Но ничего не получил.
So bekam ich den Gefängniseinsatz. Вот как я получила эту должность.
Ich bekam darauf einen Menge Leserzuschriften. И получил много отзывов читателей по этому поводу.
Sie bekam ein Netzwerk zur Unterstützung. получила поддержку
Ich bekam hunderte Remixe - ganz unterschiedliche Ansätze. В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
Zuerst bekam diese Idee nicht viel Unterstützung. И сначала это не получило большой поддержки.
Ich bekam einen Brief von meinem Bruder. Я получил письмо от моего брата.
Nach meiner Nachsorgeuntersuchung bekam ich vom Krankenhaus Unterlagen После моего контроля моего послеоперационного долечивания я получил от больницы документацию
Ihre Sache bekam nie die Zustimmung des Sicherheitsrates. их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
Trotzdem bekam Archie die Erlaubnis für seinen Versuch. Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент.
Und zwei Wochen später bekam ich eine SMS: И через две недели я получил смс:
Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund. Я вчера получил письмо от старого друга.
Ein paar Minuten später bekam ich dies per Mail. Спустя две минуты, я получаю свое электронное письмо.
Was also der Gouverneur bekam, war eine leere Hülle. Так что губернатор получил пустышку.
Jeder der Afrika jemals etwas gab bekam viel mehr zurück. Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Als ich die Einladung bekam, sagten sie irgendwann zwischendurch zu mir: Когда я получил приглашение, они как-то обронили между делом:
Vor 27 Jahren bekam ich einen Strafzettel, der mich zum Nachdenken brachte. Итак, 27 лет назад я получил штраф за превышение, который заставил меня задуматься.
Also bekam unser Geschäftsführer einen neuen Computer, den er nicht bedienen konnte: Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться:
Aber ich glaube, ich bekam auch meine erste Lektion in Sachen Aktivistentum. Но думаю, я также получала свои первые уроки активистской работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.