Примеры употребления "organisation ölexportierender länder" в немецком

<>
Sie ist Mitglied in dieser Organisation. Elle est membre de cette organisation.
Wirst du andere Länder bereisen? Vas-tu visiter d'autres pays ?
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation. Les Nations Unies sont une organisation internationale.
Diese Länder gehörten zu Frankreich. Ces pays appartenaient à la France.
Im Jahr 2000 wurde das französische Gesundheitssystem von der WHO als das leistungsfähigste bezüglich Verfügbarkeit und Organisation von medizinischer Versorgung gewählt. En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Wir haben freundschaftliche Beziehungen mit den neuen Regierungen dieser Länder aufgenommen. Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
Zahlreiche Länder sind abhängig von der Landwirtschaft. De nombreux pays dépendent de l'agriculture.
Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein die Kultur anderer Länder zu verstehen. Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Ein neutrales Land ist ein Land, das keine Waffen an Länder im Krieg liefert, es sei denn, man zahlt bar auf die Kralle. Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen. Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers.
Die baltischen Länder sind kleine Küstenstaaten im Schatten eines mächtigen Nachbarn. Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.
Demokratie ist die Basis aller freien Länder. La démocratie est la base de tous les pays libres.
Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen. De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues.
Es gibt immer noch unzivilisierte Länder. Il y a encore des terres non civilisées.
Indem sie so die Länder ihrer Lehnsmänner vereinigten, schufen die Könige Frankreich. Sie machten es wie die Eigentümer, die ein Feld kaufen, dann ein anderes, dann noch eines und so ihren Landbesitz aufstocken. C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Er hat viele Länder Asiens besucht. Il a visité beaucoup de pays en Asie.
Die beiden Länder verhandelten über einen Vertrag. Les deux pays ont négocié un traité.
Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste. Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß. Étudier les cultures d'autres pays est amusant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!