Exemples d'utilisation de "sonst wo" en allemand

<>
Seine Mutter stand viel zeitiger auf als sonst und begann schon um acht mit dem Kochen. His mother got up much earlier than usual and started cooking as early as 8am.
Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll. I don't know what else to do.
Jack ist nicht da. Vielleicht hat er den Bus verpasst, den er sonst immer nimmt. Jack isn't here. He may have missed his usual bus.
Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen. Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Sie sollten ihren Bericht lieber aufpeppen, sonst wird er nicht akzeptiert. They'd better beef up their report or it won't be accepted.
Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen. Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Tom traf weder Mary, noch sonst jemanden. Tom didn't meet Mary or anyone else.
Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben. Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Wir müssen das Hotel vor 10 Uhr früh verlassen, sonst verpassen wir den Zug nach Miami. We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.
Da er länger als sonst gearbeitet hatte, fühlte er sich müde. As he had worked longer than usual, he felt tired.
Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug. Hurry, or you'll miss the train.
Er stellte mir sonst immer so viele Fragen über Deutschland. He used to ask me so many questions about Germany.
Beeil dich, sonst kommen wir zu spät. Hurry up, or we'll be late.
Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden. Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys.
Ich ging etwas später als sonst ins Bett. I went to bed a little later than usual.
Redest du noch immer so gerne wie sonst über Deutschland? Do you still like to talk about Germany as before?
Wir haben weniger Schnee als sonst. We have less snow than usual.
Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange. Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Ich lief und lief; sonst wäre ich zu spät gekommen. I ran and ran; otherwise I might have been late.
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie! Hurry or we'll never make the train!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !