Beispiele für die Verwendung von "yapan kazanır" im Türkischen

<>
Dört vuruş yapan kazanır. Четыре удара - победа.
Bunu yapan her kimse eğitimli olduğu belli. Тот кто сделал это, был обучен.
Her zaman kaplumbağa kazanır! Там всегда выигрывает черепаха.
Leeds'de terzilik yapan bekar bir annenin oğlu olarak dünyaya gelmişsin. Родился в Лидсе, в семье матери-одиночки которая была швеей.
En populer robot her zaman kazanır. Но самый популярный робот всегда побеждает.
Eskiden gezi programı yapan, adamı mı kastettin, ölmüştü o. Ты сейчас говоришь о мертвеце, который вёл программу о путешествиях?
Bazen her şeyi doğru yaparsın ama kötü adamlar yine de kazanır. Иногда ты всё делаешь правильно, но негодяи всё равно выигрывают.
Yakılarak defnedilmesine rağmen dönüş yapan bir rakibin var. Против тебя парень, который пережил собственную кремацию.
Biri kazanır, biri kaybeder. Кто-то выигрывает, кто-то проигрывает.
Kendisi için iyi bir şey yapan başkaları için de yapmış olur. Тот, кто приносит пользу себе, приносит добро и другим.
"Kazanır ya da kaybedersin. "Ты побеждаешь или проигрываешь.
Zamana çok fazla yatırım yapan bir polis için bir kısaltma. Boş davalar için enerji. Это акроним полицейского, который тратит слишком много времени и сил на дохлые дела.
Beyaz balinayı ilk hanginiz haber verirse bu İspanyol altınını o kazanır, ey denizciler. Тот из вас, кто первым увидит белого кита, получит этот испанский дублон.
Onları organik yapan da bu. Вот что делает еду органической.
Üç sekiz kazanır, bunlar senin. Три восьмёрки выигрывают, банк твой.
Bir yıldızı yıldız yapan da işte bu özelliktir. И это то, что делает звезду звездой.
Arabaya dokunan son el kazanır. Последняя рука на машине выигрывает.
Eğer bunu yapan Büyük Ortaklar değilse... Если старшие партнеры этого не делали...
Birileri kazanır, birileri kaybeder. Ama halk kararını vermiştir. кто-то выигрывает, кто-то проигрывает, но община высказалась.
Prefontaine, tempoyu erken belirleyen ve bütün hamleleri yapan isim oldu. Префонтейн выдержал медленный темп в начале и сделал все свои ходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.