Beispiele für die Verwendung von "kontrolünü ele geçirdi" im Türkischen
Şeytan bedenimin kontrolünü ele geçirdi ve insanlara zarar verdi.
Демон захватил моё тело, и я вредила людям.
Motochika 1575 yılında Watarigawa Savaşı'nı kazanarak Tosa bölgesinin kontrolünü ele geçirdi.
В 1575 году Тёсокабэ Мототика одержал победу в битве при Ватаригаве, после чего приобрел контроль над провинцией Тоса.
Gotham kontrolü ele geçirin! Şehrin kontrolünü ele geçirin!
Готэм, возьми власть возьми власть над своим городом.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi.
В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Ama şunu biliyorum ki, birlikte olursak bu canavarlarla savaşabiliriz ve kendi hayatlarımızın kontrolünü ele alabiliriz.
Но я знаю, что вместе мы можем бороться с этими монстрами и распоряжаться своей жизнью.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Yani bunun anlamı, izin almadan uluslararası sulardaki bir geminin kontrolünü ele geçireceğim.
Это значит, что я собираюсь захватить судно в нейтральных водах без разрешения.
Güvenlik kameraları ve hareket sensörlerinin kontrolünü ele geçirmişler.
Взяли под контроль камеры безопасности и датчики движения.
"Onu ele geçirdi, Sezar olabilecek bir kişiydi ama ele geçirildi!"
"Он хотел стать Цезарем, но умер не от кинжала Брута".
Düşman muharipler cezaevini ele geçirdi personeli infaz etti ve kaçmaya hazırlanıyorlardı.
Неизвестные боевики захватили здание, надзирателей, и готовились к побегу.
Aile şirketlerinin kontrolünü ele geçirmeye çalışıyor, Dennison'u mahkemeye veriyor, ama kaybediyor.
Пытался прибрать к рукам семейные фирмы, судился с Деннисоном, но проиграл.
Simon, Darling Holding'in kontrolünü ele geçirmeye karşılık düğünü iptal etmeyi teklif etti.
Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг.
Hayatlarımızın kontrolünü ele geçirme fırsatımız bu an olabilir.
Представь, что это возможность начать жить по-новому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung