Exemplos de uso de "требуют" em russo com tradução "demand"

<>
Интересы Запада требуют сохранения участия. The West’s interests demand that we remain engaged.
Многовариантные проблемы требуют многовариантных решений. Multivariant problems demand multivariant solutions.
Подобные риски требуют изучения и планирования. Such risks demand examination and planning.
А помещики требуют такую же плату. But the landlords still demand the same rent.
По всему миру люди требуют перемен. Around the world, people are demanding change.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов. Fearing a weaker peso, spooked investors demand dollars.
Албанские проблемы требуют нахождения доморощенных албанских компромиссов. Albanian problems now demand homemade Albanian compromises.
Все эти реформы требуют координации с НАТО. All of these reforms demand coordination with NATO.
Общественные интересы требуют обнародования скрываемых колониальных документов Public interest demands the release of hidden colonial files
Жители города давно требуют отставки своего мэра. City residents have long demanded the resignation of their mayor.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений. Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина? Why else do Greeks demand the return of the Elgin Marbles?
Однако эти факты очевидны, и они требуют действий. But the evidence is clear, and it demands action.
Миллионы йеменцев по всей стране единогласно требуют одного. The solidarity of millions of Yemenis across the country just demanding the one thing.
В других случаях они требуют залога (обычно недвижимость). In other cases, they demand collateral (often real estate).
Некоторые демократы сейчас настолько возмущены, что требуют «тотального сопротивления». Some Democrats are now so enraged that they are demanding “total resistance.”
Популисты многих стран Европы требуют поднять разводные мосты торговли. Elsewhere in Europe, populists are demanding that the drawbridges of trade be raised.
Ядерные угрозы сегодняшнего дня требуют совершенно противоположного “огня и ярости”. Today’s nuclear threats demand exactly the opposite of “fire and fury.”
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. Common threats to Europe's energy security demand a common response.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений. We say that global problems demand global solutions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.