Exemplos de uso de "живы" em russo com tradução "alive"

<>
Пока мы всё ещё живы? While we're still alive?
А пока живы, то должны служить". And if you are still alive you have to serve.'"
Это моя воспитанность, что вы еще живы. It's my decency that you're still alive.
Господин Хоган, радуйтесь, что вы еще живы. Mr Hogan, you should be happy you're still alive.
И все пассажиры живы и в полном составе. So, the car is in perfect working order, And all the passengers are alive and accounted for.
До тех пор, пока родители были живы, так? Not while your parents are alive, right?
Возможно ли, что жертвы были живы в момент ампутаций? Was this victim alive when her leg was cut off?
Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы. I want her to get married happily while we're alive.
Да, мы живы по милости среднего пальца водителя цементовоза. Yeah, we are alive by the grace of a truck driver's middle finger.
Миллионы людей, которые должны были умереть от СПИДА, сегодня живы. Millions who would have otherwise perished from HIV/AIDS are still alive.
Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне. My parents are both alive and well and living in Boca Raton.
В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают. In Latin America, the committed intellectual is alive and well.
Тогда, как он стал думать, что его родители живы, появляются трупы. While he thought his parents were alive, the bodies appear.
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа. But instead we're alive, and we're that much closer to Oa.
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют. Of course, many liberal Europeans are still alive and well.
А другие ведут себя так, будто они то живы, то мертвы. Still others act as if they’re alive at some times, dead at others.
Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе. You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас. Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
Многих моих товарищей лишили такого шанса, т.к. только некоторые остались живы. Many of my comrades were robbed of that chance, for few remain alive.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер. And as they're shaped, they're raised again, all along proving that they're alive, and developing character.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.