Exemplos de uso de "боевого" em russo com tradução "fighting"

<>
Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться. But General Perry's command is the only fighting command that might become free.
II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны. II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned.
Его недавняя попытка послать эмиссара для создания боевого подразделения, подчинённого напрямую ему, ни к чему не привела. his recent attempt to send an emissary to create a fighting unit directly under his command was not successful.
Кажется, мало, кто из чеченских боевиков признаёт его как командира, если таковые вообще есть. Его недавняя попытка послать эмиссара для создания боевого подразделения, подчинённого напрямую ему, ни к чему не привела. There seem to be few, if any, fighters in Chechnya who recognize him as commander; his recent attempt to send an emissary to create a fighting unit directly under his command was not successful.
Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида. In order to promote the cultural exchange, the Imbongi choir travels through Southern Africa every two or three years and sings songs of melancholy, fighting spirit, confidence and black self-esteem, which many from the southern tip of the black continent still know from the times of apartheid.
Ты злобная, зеленая боевая машина. You a mean, green fighting machine.
Обе команды в боевом настроении. With both teams in a fighting mood.
Я, конечно, в боевом настроении. I'm certainly in a fighting mood.
b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты. b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles.
Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух. Each rosary we pray strengthens our fighting spirit.
И скажу, что вы собрали адскую боевую машину. I'd say you've put together a hell of a fighting force.
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine.
К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили. But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.
Это вовсе не означает, что боевые действия там прекратились — наоборот. This does not mean that fighting has stopped — quite the opposite.
Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии. The Libyan Islamic Fighting Group, for example, has produced two main political parties.
В нашем распоряжении лучшие боевые машины и целая военно-морская база. We've got the world's best fighting machine and an entire naval base at our disposal.
Но, когда боевые действия закончились, именно Дэну пришлось усвоить большую часть уроков. But, when the fighting ended, it was Deng who had to absorb most of the lessons.
Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане. This is especially true of the current fighting in Gaza and Lebanon.
Это зависит от того, как пройдут боевые действия, что никто не может предсказать. It depends on how the fighting goes, which nobody can predict.
5 февраля боевые действия прекратились и правительственные войска укрепили свои позиции в столице. On 5 February, fighting ceased and the Government troops consolidated their positions in the capital.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.