Exemplos de uso de "штуки" em russo com tradução "chose"

<>
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
Обычно эти штуки помещают под землю. En général, ces choses sont mises en terre.
И производители этой штуки были полны энтузиазма. Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки. Nous avons donc aussi des étoiles et d'autres choses.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать. Mais peu après, vous pouvez voir ces choses bleues sur la droite commencer à dominer.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках. Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки. Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон. Souvenez-vous, cette chose ne fait que 30 microns de diamètre.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока. On ne veut pas encourager les gens à manger ces choses exécrables comme le manioc par exemple.
и что в Интернете есть разные классные штуки, чтобы активизировать этих детей. Il y a toutes sortes de choses très intéressantes sur Internet pour motiver ces enfants.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки. Cela nous permet de réaliser l'art, la biotechnologie, le logiciel et toutes ces choses magiques.
Вот такие штуки мы можем делать с теми данными, которые у нас есть. Ce sont le genre de choses que nous pouvons faire avec les données que nous avons.
И я считаю, что надо поддерживать все мечты всех детей, которые мастерят такие невозможные штуки. Et je pense que nous avons besoin de soutenir tous les rêves de ces jeunes un peu partout pour faire ces choses folles.
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх. Mais elle a en fait utilisé ces choses-là sur des surfaces lisses, en l'occurrence deux, pour grimper et arriver en haut.
Ещё из предыдущей моей игры, "The Sims", мы поняли, что люди обожают создавать всякие штуки. Une chose que nous avions remarqué avec "Les Sims", l'un de mes précédents jeux, est que les joueurs adorent créer des choses.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. Un excellent menuisier a fabriqué toutes ces choses et vous voyez, on lui a un peu donné cet air de "produits pour pirates".
Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд. Pour ce qui est du plaisir, je recherche du beurre et du sel et des choses sexys qui fassent que les choses aient moins le goût de la pénitence.
Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п. Si vous continuez, c'est un programme un peu plus compliqué qui est en train de faire toutes sortes de choses algorithmiques, et de créer l'interface utilisateur.
Очень легко думать, что сети обязательно хорошие штуки, что быть связанным с разными местами, или группами - это очень хорошо. C'est très facile de penser que les réseaux sont forcément une bonne chose, que d'être connecté d'un endroit à un autre, qu'être lié étroitement à un groupe est une bonne chose.
И мой дед не только разбирал всякие штуки, но еще и заинтересовал меня в разных прикладных сферах, вроде печати, на прессе. Et mon grand père n'était pas juste un type qui démontait des choses, il m'a aussi intéressé à plein de techniques bizarres, comme par exemple l'imprimerie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.