Примеры употребления "нассер" в русском

<>
Переводы: все4 nasser4
В заключение, есть также Нассер аль-Кудва, бывший представитель ООП в ООН. Enfin, Nasser al-Qudwa, ancien représentant de l'OLP aux Nations Unies, est aussi sur les rangs.
На политическом уровне, Франция и ее союзники выступили против концепции континентального правительства, пропагандируемой в конце 1950-х начале 1960-х годов такими политическими деятелями как Нассер и Нкрумах. Au niveau politique, la France et ses alliés sont opposés au concept d'un gouvernement continental prôné à la fin des années 1950 et au début des années 1960 par des individus comme Nasser et Nkrumah.
Крупные держатели стерлинговых запасов - Индия Неру, Египет Нассера и Аргентина Перона - приступили к осуществлению крупных проектов национализации и вложений в государственный сектор: Les gros détenteurs de livres sterling, l'Inde de Nehru, l'Égypte de Nasser et l'Argentine de Peron, s'embarqučrent tous dans des nationalisations majeures et des dépenses de secteur public de masse :
Устав от внутриарабской политики и дорогой цены участия Египта в решении палестинского вопроса, Садат хотел отдалиться от панарабских амбиций Нассера и излишнего фокуса на палестинском вопросе и сосредоточиться на роли Египта, как страны, занимающей важное стратегическое положение на перекрестке Азии и Африки. Las de la politique interarabe et contrarié par le lourd prix qu'avait payé l'Égypte à la cause palestinienne, Sadate souhaitait s'écarter des ambitions panarabiques de Nasser et de l'importance excessive accordée à la question palestinienne pour se concentrer plutôt sur le rôle que pouvait jouer l'Égypte en tant que carrefour stratégique entre l'Asie et l'Afrique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!