Beispiele für die Verwendung von "говардом" im Russischen
Übersetzungen:
alle33
howard33
Ведь в Австралии не воцарилась тирания после проведенных Говардом реформ по контролю над оружием.
Aucun tyran ne s'est élevé en Australie depuis les réformes de Howard dans ce domaine.
И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера.
L'idée d'en faire un film germa dans les studios Hollywoodiens pendant plus de cinquante ans et nous avons été pour la première fois impliqués dans ce projet au début des années 1990 avec Ron Howard comme réalisateur.
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Howard est un homme avec un certain niveau intellectuel.
Представители "Прего", обратившись к Говарду, удивились:
Les gens de Prego se sont tournés vers Howard et lui ont dit:
Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали:
Les gens Pepsi sont venus voir Howard et lui ont dit:
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard.
Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
Il semble à tous qu'il existe une réponse incroyablement simple à cette question, et c'est ce que pensait Howard.
И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
Pour cela aussi, nous devons à Howard Moskowitz d'énormes remerciements.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию.
En fait, Howard a fait sa réputation avec Campbell's Soup.
Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
C'est là, je pense, la plus belle leçon de Howard Moskowitz.
Это важно потому, что как мыслила пищевая промышленность до Говарда?
C'est critique parce que c'est comme ça que raisonnait l'industrie alimentaire avant Howard.
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Howard a fondamentalement changé la manière dont l'industrie alimentaire pense vous rendre heureux.
Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен".
Howard adore l'expression Yiddish "Pour un ver dans du raifort, le monde est du raifort."
А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса.
Ce que faisait Howard Moskowitz, cette même révolution doit avoir lieu dans le monde des sauces tomate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung