Exemplos de uso de "прямого" em russo com tradução "directamente"
Traduções:
todos523
directo399
directamente79
derecho12
simple6
inmediato5
recto3
verdadero3
outras traduções16
В конце концов, считают они, люди избрали их путем прямого голосования.
después de todo, razonan, el pueblo los eligió directamente.
В Лондоне и других крупных городах мэра избирают путем прямого всеобщего голосования.
Londres y otras ciudades han elegido directamente a sus alcaldes.
израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
los israelíes controlan la tierra y su población sin la carga financiera de gobernar directamente.
Китайские дипломаты еще не представили прямого ответа, но они заметно ужесточили свои позиции на переговорах по изменению климата.
Los diplomáticos chinos no han respondido directamente, pero han endurecido apreciablemente su posición sobre las negociaciones relativas al clima.
Проблемы в Азии часто возникают из-за того, что французы называют "сосуществованием" - неудобной системы, когда президент, избранный путем прямого всеобщего голосования, вынужден сосуществовать с парламентом, контролируемым оппозиционной партией или партиями.
El problema de Asia a menudo surge de algo que los franceses llaman "cohabitación", un difícil arreglo mediante el cual un presidente electo directamente debe coexistir con un parlamento controlado por un partido o grupo de partidos rivales.
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
En lugar de ello, se debería pasar directamente a un trato final.
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо -
Un peso pesado del boxeo te golpea directamente en la cara.
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса.
Se incluye, directamente, la naturaleza en el piso de la oficina.
Итак, решение - это "био-мимикрия" - прямое подражание природе.
Así que la respuesta es el bio-mimetismo - copiar a la naturaleza directamente.
А "Local River" обеспечит вас едой прямо из гостиной.
El río local es capaz de proporcionarle comida directamente en su sala de estar.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Muchos de ellos se beneficiaron directamente de su régimen.
Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает.
No la puedes mirar directamente a los ojos, porque da un poco de miedo.
Америка, однако, не единственная, кто бросает прямой вызов "Аль-Джазире".
Sin embargo, los Estados Unidos no son los únicos que retan directamente a Al Jazeera.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте.
Esta impresora particular que estamos diseñando ahora imprime directamente sobre el paciente.
Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо:
De este modo, a veces consiguió indirectamente lo que no se podía hacer directamente:
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины.
Y ha visto todo en términos de - Él podía leer el código binario directamente de la máquina.
Они должны следовать положению солнца, потому что они должны быть направлены прямо на солнце.
Deben seguir al sol, porque deben estar apuntando directamente al sol.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie