Exemplos de uso de "простым" em russo com tradução "simplemente"

<>
Он был простым инструментом Божьей воли. Él era simplemente un instrumento de la voluntad de Dios.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством. Parece guiada pura y simplemente por el rencor.
Является ли количественное послабление простым сиквелом "опциона на продажу Гринспена"? ¿Acaso la facilitación cuantitativa es simplemente la secuela de la opción de venta de Greenspan?
Представьте себе, что министры торговли стран мира выйдут с предстоящей встречи Всемирной Торговой Организации в Гонконге с простым заявлением: Imaginemos que los ministros de comercio del mundo simplemente salen de su próxima reunión de la Organización Mundial de Comercio (OMC) en Hong Kong con esta sencilla declaración:
Поэтому идею, что архитектурное сооружение должно быть простым, я считаю ошибочной - именно она привела к тому, что архитектура утратила свою индивидуальность. Así que, de nuevo, la noción de que un edificio debería ser simplemente explícito, creo, es una noción falsa, que ha reducido a la arquitectura a la banalidad.
Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски - это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена: Puesto simplemente, las búsquedas algorítmicas son lo que los programadores de ordenadores usan como último recurso cuando buscan una aguja matemática en un pajar:
Самым большим испытанием для всех нас, молодых и пожилых, в следующем году и в неопределенном будущем, станут последствия изменений другого рода, которые, скорее всего, нельзя будет преодолеть простым технологическим детерминизмом. El mayor reto para todos nosotros, tanto jóvenes como viejos, el año próximo y para el futuro general, será el resultado de un tipo de cambio diferente que es poco probable que responda simplemente al determinismo tecnológico.
Кроме того, это не является простым результатом решения Саркози приблизить Францию к США - шаг, который символически достигнет своей кульминации с вероятным возвратом Франции в интегрированную военную организацию НАТО в апреле 2009 года. Tampoco es simplemente el resultado de la decisión de Sarkozy de acercar a Francia a Estados Unidos, una maniobra que culminará simbólicamente con el posible retorno de Francia a la estructura militar integrada de la OTAN en abril de 2009.
И навигация здесь очень проста. Podemos navegar simplemente de esta forma tan sencilla.
Я просто создавал разные вещи. Simplemente hacía cosas.
Мне кажется, это просто невозможно. Pero, saben, eso simplemente no es posible.
Мы можем просто переименовывать предметы, Podríamos simplemente volver a etiquetar las cosas.
Она просто переместилась слева направо. Simplemente pasó de la izquierda a la derecha.
Я просто делаю свою работу. Estoy simplemente haciendo mi trabajo.
Второй вариант - это просто инфляция. La segunda opción es simplemente que haya inflación.
Нет, я просто выплёвываю зуб. No, simplemente escupo un diente.
Оно просто показывает религии мира. Muestra simplemente las religiones del mundo.
Этой фотографией можно просто восхищаться. Algo que podemos hacer con una foto como ésta, es simplemente admirarla.
У них просто заканчивается спектр. Y simplemente se les está acabando el espectro.
Это просто имеет экономическую целесообразность. Simplemente hace sentido económico.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.