Exemples d'utilisation de "right cheek" en anglais

<>
Jenny's aggressive, and sometimes annoying, but Megan - she's quiet, artistic and she's got that cute little dimple in her right cheek. Дженни агрессивна и иногда надоедлива, но Меган - она спокойная, артистичная, и у нее есть хорошенькая маленькая ямочка на правой щеке.
The forensic report of 5 November 1993 confirms that Mr. Sparman's corpse displayed a lacerated wound on the right cheek below the right eye and a small wound on the left abdomen, and states as cause of death: “Haemorrhage and shock due to perforation of blood vessels in abdomen and perforation of intestines by stab wound.” В заключении судебной экспертизы от 5 ноября 1993 года подтверждается, что на теле г-на Спармена имеется рваная рана на правой щеке под правым глазом, а также небольшое ранение в левой части брюшной полости, и указывается, что смерть наступила вследствие " кровотечения и шока в результате повреждения стенок кровеносных сосудов в брюшной полости и стенок кишечника вследствие нанесения ранения колющим предметом ".
Let's do one with him kissing his darling right on the Cheek. Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку.
The right side of her cheek, we got a mixture of ketchup and flour with traces of steel wool particles. На правой щеке, смесь кетчупа и муки со следами частиц металлической стружки.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
God is always right. Бог всегда прав.
The girl kissed her father on the cheek. Девочка поцеловала своего отца в щёку.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
Tom gave Mary a peck on the cheek. Том чмокнул Мэри в щёку.
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала — правда.
The puppy licked her on the cheek. Щенок лизнул её щеку.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
I wouldn't have the cheek to say such a thing. У меня бы не хватило наглости такое сказать.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
He kissed her on the cheek. Он поцеловал ее в щёку.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
She gave me a peck on the cheek. Она дала мне пощёчину.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !