Exemplos de uso de "overwhelmed" em inglês

<>
Traduções: todos152 сокрушать17 outras traduções135
And in the end, if you're feeling overwhelmed, sometimes you just have to admit that no one person can do everything. И в конце концов, ты чувствуешь себя разбитым, иногда ты просто должен признаться, что ни один человек не может делать всё.
Popular websites can become overwhelmed with users. Популярные веб-сайты могут не справляться с наплывом пользователей.
And then I was overwhelmed with shame. И вдруг мне стало ужасно стыдно.
So what do you do when you feel overwhelmed? Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
It's enough to make you feel very overwhelmed. Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным.
Do you realize this gaff's overwhelmed with rodents? Вы знаете, что эта халупа перенаселена крысами?
Syria’s neighbors have been overwhelmed by calls for help. Соседи Сирии перегружены призывами о помощи.
In Africa, cities’ financial and management capacities are already overwhelmed. В Африке, финансовые и управленческие возможности городов уже перегружены.
And they get overwhelmed and the just don't join. Они сбиты с толку и решают не подписываться.
Does that mean that we should get pessimistic and overwhelmed? Означает ли это, что мы должны стать пессимистами и опустить руки?
But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages. Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы.
Then the symbolic debate overwhelmed him and he changed tack entirely. Затем, оказавшись в гуще символических дебатов, он радикально изменил свою политическую линию.
It helps him when he is overwhelmed with grief and despair. Оно помогает ему в те моменты, когда он охвачен печалью и отчаянием.
Ecologist Eric Berlow doesn't feel overwhelmed when faced with complex systems. Экoлoг Эрик Берлоу не чувствует себя подавленным, когда сталкивается со сложными системами.
Although overwhelmed, the Greek Cypriot community reacted with humanity, solidarity, and prudence. Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
now people are overwhelmed by the fear of having too much freedom. сейчас люди подавлены боязнью иметь слишком много свободы.
But “these forces likely could not be resupplied or relieved before being overwhelmed.” Но «эти силы, вероятнее всего, не смогут пополнить свои запасы или успешно выйти из окружения».
But this economic recovery was overwhelmed last year by fears of political disintegration. Однако в прошлом году экономическое восстановление было подавлено страхами политической дезинтеграции.
The glories of getting rich have overwhelmed the deprivations of patriotic self-sacrifice. Счастье от того, что ты богат, оказалось сильнее желания испытывать лишения из-за патриотических чувств.
“Nearly everyone predicted that South Africa would be overwhelmed by a racial conflagration. Почти все предсказывали, что Южную Африку охватят пожары расовых волнений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.