Exemplos de uso de "got away with" em inglês
I only got away with it before because Gabe deputized me.
И я вышел сухим из воды только благодаря Гейбу.
Maybe that's got something to do with the fact that he shot one of their agents and got away with it.
Может это из-за того, что он выстрелил в одного из их агентов и вышел сухим из воды.
And I quit cyber because a frat boy date-raped a girl, posted the photos online, and got away with it, so I flipped out and I put him in the hospital.
И я ушел из подразделения потому что, сынок богатеев изнасиловал девушку, разместил эти фото в сети и вышел сухим из воды, Я вышел из себя, и парень загремел в больницу.
I mean, jeez, he got away with over 200 grand.
Я имею ввиду, здорово, он свалил и прихватил с собой больше 200 штук.
The armed robber got away with approximately 500,000 kroner.
Вооружённый грабитель скрылся с суммой приблизительно 500 000 крон.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set.
Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
They caught you on tape and you still got away with it?
Они записали на плёнку и всё равно тебя не поймали?
With what I know, how police work, probably could've got away with it, too.
Я немало знаю о том, как ведутся расследования, не исключено, что вышел бы сухим из воды.
You got away with this and that, but you can't keep it up forever.
От чего-то ты и можешь отделаться легко, но это не может продолжаться всегда.
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it.
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl.
Появился парень в костюме, уложил Лески и его парней, а затем ушел с мошенником и его девушкой.
In London, for instance, where the BAE got away with a huge corruption case, which the Serious Fraud Office tried to prosecute, 100 million British pounds, every year for ten years, to one particular official of one particular friendly country, who then bought for 44 billion pounds of military equipment.
В Лондоне, к примеру, где корпорации BAE удалось замять серьёзное дело о коррупции, которое было начато против него: 100 миллионов английских фунтов, каждый год в течение десяти лет, одному должностному лицу из дружественной страны, который купил оружия на 44 миллиарда фунтов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie