Beispiele für die Verwendung von "North Albanian Alps" im Englischen

<>
On 18 June 2008 in Suvi Do (Multinational Task Force North), one Kosovo Albanian cutting hay in no man's land was removed by UNMIK police officers. 18 июня 2008 года в Суви-До (многонациональная оперативная группа, сектор «Север») один косовский албанец, заготавливавший сено на ничейной полосе, был удален оттуда сотрудниками полиции МООНК.
During this period a crisis was also averted north of the Ibar River, where attempts by Kosovo Albanian displaced persons, backed by the Kosovo authorities, to rebuild a number of houses in the northern Mitrovica suburb of Kroi i Vitakut/Brdjani, met with opposition from the Kosovo Serb community, which held daily protests. В этот период также удалось избежать кризиса к северу от реки Ибар, где попытки перемещенных лиц из числа косовских албанцев, при поддержке косовских властей, заняться восстановлением ряда домов в районе Крои и Витакут/Брджани в северной части Митровицы столкнулись с противодействием сербской общины в Косово, которая проводила ежедневные акты протеста.
There are problems north of the Alps as well. Проблемы есть и севернее Альп.
The Occident’s basic character was shaped over centuries by the Mediterranean region (though parts of Europe north of the Alps made many important contributions to its development). Характер западной цивилизации в течение многих столетий формировался средиземноморским регионом (хотя и части Европы к северу от Альп не раз вносили важный вклад в его развитие).
Timely OSCE reporting earlier this year on the disputed reconstruction of Kosovo Albanian houses north of the Ibar river and on the electricity cuts in Serbian enclaves south of the river are just two examples of how OSCE fulfils this important role. Своевременное представление сообщений ОБСЕ ранее в этом году относительно спорного восстановления домов косовских албанцев к северу от реки Ибар и перебоев с электроснабжением в сербских анклавах к югу от реки — всего два примера того, как ОБСЕ выполняет свою важную функцию.
The Council adopted a presidential statement, in which it, in particular, strongly condemned the recent violence by ethnic Albanian armed extremists in the north of the former Yugoslav Republic of Macedonia and called for an immediate end to the violence; expressed deep concern at those events, which constituted a threat to the stability and security of the entire region. Совет принял заявление Председателя, в котором он, в частности, решительно осудил недавние акты насилия со стороны вооруженных экстремистов албанской национальности на севере бывшей югославской Республики Македонии и призвал немедленно прекратить насилие; выразил глубокую обеспокоенность по поводу этих событий, которые создают угрозу стабильности и безопасности всего региона.
(Likewise, no one should forget the Albanian dead that Serbia has not returned.) (Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.)
The scenery of the Alps left a lasting impression on me. Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of "divide and rule" can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии "разделяй и властвуй", когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.
Just two weeks earlier he had been skiing in the French Alps. Всего двумя неделями раньше он катался на лыжах во Французских Альпах.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
It demands security guarantees for the Serbian minority and cultural monuments, as well as control of the borders with Albania and Macedonia to stop traffic in arms, drugs, and women, and to prevent the use of Kosovo by Albanian extremists. Она требует гарантий безопасности сербского меньшинства и культурных памятников, а также контроля границ с Албанией и Македонией, чтобы прекратить торговлю оружием, наркотиками и женщинами, и чтобы предотвратить использование Косово албанскими экстремистами.
In the '60s and '70s, we both lived in the Alps and were good friends. В 60-х и 70-х годах мы оба жили в Альпах и были хорошими друзьями.
There is bad weather in the north. На севере плохая погода.
After the rise of an Albanian insurgency, the Kosovo Liberation Army (UCK), Milosevic launched a violent, all-out campaign to expel Kosovo's Albanians. После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
3.1. Bonus Points (Alps, abbreviated to ALP) are the virtual unit of the Loyalty Program. 3.1. Баллы (альпы, условное обозначение ALP) - это условная виртуальная единица расчетов, используемая в Программе лояльности.
Oil has been discovered under the North Sea. В Северном море нашли нефть.
The Western media presented Lord Ashdown as a reliable witness of Serbian atrocities against Albanian civilians. Западные СМИ представили лорда Эшдауна как достойного доверия свидетеля злодеяний сербов в отношении мирных албанцев.
Oh, so now you're Heidi, and you're gonna climb the Alps with gramps and feed the goats? О, значит сейчас ты Хэйди, и ты хочешь взобраться на Альпы с дедулей и покормить коз?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.