Exemples d'utilisation de "knock unconscious" en anglais

<>
Let's knock on wood so that our dream will come true. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
He was found lying unconscious on the kitchen floor. On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine.
May happiness knock on your door. Le bonheur de mai frappe à ta porte.
She was unconscious for three days. Elle fut inconsciente durant trois jours.
Knock on the door of one's heart. Frappe à la porte du cœur de quelqu'un.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. Les scientifiques ont découvert de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.
I heard someone knock on the door. J'entendis quelqu'un frapper à la porte.
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. Il est blessé grièvement et il est inconscient; c'est-à-dire qu'il ne peut pas penser, parler, ou entendre.
That negligee is gonna knock his socks off! Ce négligé va lui en boucher un coin !
He's unconscious. Il est inconscient.
Please knock before you come in. Veuillez frapper avant d'entrer.
She is unconscious. Elle est inconsciente.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
He seemed unconscious of my presence. Il ne semblait pas conscient de ma présence.
"Thanks a lot for letting me play with your Xbox." "No problem dude, knock yourself out." «Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
He drinks himself unconscious every night. Il se soûle chaque soir jusqu'à en perdre conscience.
Please knock before entering. Veuillez frapper avant d'entrer.
He was unconscious for three days. Il resta inconscient durant trois jours.
Knock on the door. Cognez à la porte, s'il vous plait.
She was unconscious of her mistake. Elle n'était pas consciente de son erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !