Exemplos de uso de "sites" em francês

<>
Ensuite j'ai fait des sites web. Затем я создал вебсайты.
Contre toute attente occidentale, la plupart de cette censure personnelle sur Internet n'est pas effectuée par la cyber-police gouvernementale, mais par les compagnies hébergeant les sites Web chinois, tenues responsables légalement de ce que leurs utilisateurs publient. Вопреки западным ожиданиям, большая часть этой внутренней интернет-цензуры осуществляется не правительственной интернет-полицией, а китайскими компаниями, предоставляющими услуги по организации веб-узлов, которые несут юридическую ответственность за то, что печатают их пользователи.
Un président ou premier ministre peut facilement faire fi d'un millier de sites Web. Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов;
Le point positif, c'est que nous avons un programme en self-service auquel beaucoup de sites Web ont souscrit pour réellement gagner de l'argent. А еще у нас есть замечательная программа по самообслуживанию, к которой присодинились тысячи вебсайтов, делающие на ней много денег.
Les directeurs et les patrons voudront souvent vous faire croire que les distractions au travail sont des choses comme Facebook et Twitter et Youtube et autres sites web. И вот, менеджеры и боссы часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают такие вещи как Фейсбук, Твиттер, Youtube и другие вебсайты.
Lorsque l'on considère l'enseignement et la technologie, on y trouve, des choses comme des sites Web, les milieus collaboratifs - tout ce que vous avez écouté depuis ce matin - Il est toujours mis à l'essai en premier dans les meilleures écoles, les meilleures écoles en milieu urbain, et, selon moi, il en résulte un biais. Когда мы говорим об образовании и технологиях, например, вебсайтах, создании условий для групповой работы, вы слушали об этом выступления все утро, в первую очередь, новые идеи пробуют в лучших городских школах, что, на мой взгляд, искажает результат.
On a maintenant 15 sites. Сейчас у нас есть 15 точек.
Ils ont épuisé leurs bons sites. не осталось подходящих участков.
Pune a 5 000 sites de construction. В Пуне 5 000 строек.
Elles ne sont pas propriétaires des sites. Они не владеют этими фабриками.
Ce régime protège cinq sites du Patrimoine Mondial. Она защищает целых пять объектов Всемирного природного наследия.
un "bombardement" (une attaque sur les sites de missiles) ; "перестрелка" (бомбардировка ядерных установок);
Quels sites d'intérêt y a-t-il dans cette ville Какие достопримечательности есть в этом городе
Au final, quand les sites d'abattage ferment, il ne reste plus rien. Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football. Есть огромные предприятия по воссозданию карты генов.
Il y a quelque chose comme un milliard de sites sociaux sur la toile. В сети порядка миллиарда социальных сервисов.
Aujourd'hui, les satellites espions japonais observent les sites nucléaires de la Corée du nord. Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
En réalité, Israël peut surveiller l'activité des missiles iraniens depuis différents sites autres que Malatya. В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
tout le monde s'y est mis avec enthousiasme en créant des sites web et des pages personnelles. люди вкладывали в него свой энтузиазм, создавая Веб-страницы и персональные базовые страницы.
Les merveilleux sites des Jeux Olympiques ne sont pas une occurrence fortuite, mais bien le résultat de ce système. Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.