Exemplos de uso de "sachet voyage" em francês
Un sachet, 17 cents par jour - et leur malnutrition est vaincue.
Одна упаковка, 17 центов в день - и их питание станет полноценным.
Nous avons eu des vagues jusqu'à 15 m, et des vents à une moyenne d'environ 40 noeuds pendant la plupart du voyage avec des pics à 70 ou 80 noeuds.
Волны поднимались до высоты 15 метров, а средняя скорость ветра большую часть плавания была около 40 узлов, достигая иногда 70 - 80 узлов.
Pourquoi n'iraient-ils pas dans un magasin acheter un sachet de noix que quelqu'un d'autre aurait déjà ouvertes pour eux?
Почему не пойти и купить мешок орехов, которые кто-то уже расколол для них?
Une ablation de la vésicule équivaut-elle vraiment à un voyage à Paris?
Неужели операция на желчном пузыре и поездка в Париж суть одно и то же?
Vous ouvrez juste le sachet, et vous les videz dans l'aquarium en plastique, et après une semaine, vous aurez de petites crevettes nageant tout autour.
Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки.
L'autre chose qu'on apprend parfois quand on voyage dans ces pays du Moyen-Orient, et parfois dans les pays latino-américains, les pays d'Amérique du Sud souvent quand ils construisent, il n'y a ni règles ni régulations.
Другое, чему учишься, когда путешествуешь в эти страны Ближнего Востока, иногда в Латиноамериканских странах, странах Южной Америки - часто, когда они что-то строят, то нет никаких правил и регулирования.
Pourquoi accroche-t-on le fil du sachet de thé à la poignée de la tasse ?
Зачем мы наматываем нитку от чайного пакетика на ручку чашки?
Dans celle-ci, j'ai donc pris sur moi de réfléchir sur le voyage, l'évasion, dans un sens singulier.
В этом трэйлере я и стал задумываться о путешествии, и бегстве в уникальном смысле.
Si ce sachet de chips devient alors plus cher en soi qu'une pomme, alors il sera temps d'adopter une notion différente de la responsabilité personnelle dans les choix alimentaires parce que les choix sont justement des choix au lieu d'avoir les trois quarts des produits fabriqués à partir de maïs, de soja et de blé.
И если при этом пакетик окажется существенно дороже яблока, тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать личную ответственность в выборе еды, и делать выбор, как выбор, а не те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы.
Ils peuvent être écrits par un orateur de TED et on peut ainsi faire perdurer la conversation pendant l'année et revenir l'année suivante en ayant eu le même voyage intellectuel et émotionnel.
Их автором может быть кто нибудь из спикеров на TED, так что мы сможем начать беседы еще в течении года и прийти на следующий год, после того как прошли один и тот же интеллектуальный, емоциональный путь.
Mais quand vous arrivez à l'agence de voyages, les billets à ce prix sont vendus - le voyage coûte maintenant 1500.
Когда вы возвращаетесь в турагентство, туры по низкой цене уже распроданы, и сейчас этот же тур стоит 1 500.
Et c'est, aujourd'hui, la première fois en public que je reconnais le voyage que j'ai entrepris.
И сегодня я впервые рассказываю её публично, сегодня я впервые публично рассказываю о пути, который я проделал.
Mon premier voyage en Antarctique a eu lieu il y a près de 10 ans, c'est là que j'ai vu mes premiers icebergs.
Впервые я побывала в Антарктиде почти 10 лет назад, там я и увидела айсберги.
Lors de mon premier voyage en Inde, j'étais dans la maison de quelqu'un où le sol était en terre battue, sans eau courante, sans électricité et c'est vraiment ce que je vois partout dans le monde.
Во время моей первой поездки по Индии я была в доме, где были грязные полы, не было проточной воды, не было электричества и это я вижу по всему миру.
un voyage pour comprendre quelque chose, pour avoir une idée de notre place dans le cosmos, pour saisir quelque chose de nos origines, et comment la Terre, notre planète, et nous, qui vivons dessus, avons existé.
путешествие для понимания того, что позволит обрести понимание нашего положения в космосе, для понимания чего-то из наших истоков, и как Земля, наша планета, и мы, живущие на ней, появились.
Donc, mes co-auteurs et moi avons utilisé des ordinateurs, l'outil le plus génial de notre époque, pour aider l'imagination des gens et les aider à imaginer ce que pourrait être un voyage dans le futur.
Мы с коллегами использовали компьютеры, величайший инструмент нашего времени, чтобы помочь воображению людей представить, какой может быть жизнь в будущем.
A la fin du semestre, nous partons en voyage à Mexico, tous frais payés.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная.
Il ne s'est pas contenté d'essayer de concevoir le meilleur voyage en train.
Он не остановился на попытках улучшить путешествия поездом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie