Exemplos de uso de "provoque" em francês
Traduções:
todos394
вызывать247
спровоцировать51
провоцировать19
послужить толчком2
возбуждать1
outras traduções74
Le retrait prévu provoque d'innombrables inquiétudes.
План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
tout processus d'intégration provoque une réaction fissile.
любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления".
Cette situation provoque une sensation inquiétante de déjà vu.
Во всем этом есть жуткое ощущение дежавю (dйja vu).
La chute du dollar provoque une profonde détresse macroéconomique mondiale.
Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений.
Il se peut aussi qu'elle provoque des changements nécessaires.
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Более того, она порождает новые виды изменений.
La princesse Rym provoque une avancée considérable de façon plus discrète.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Quand l'armée pénètre dans un village, elle provoque le chaos.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Le tennis ne provoque pas la même ferveur au niveau national.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Cette première cause provoque beaucoup de gaspillage dans l'industrie du bâtiment.
Вот что приводит к отходам в строительстве.
L'incertitude autour des projets d'Obasanjo provoque ainsi de nombreuses tensions internes.
В результате, неясность вокруг планов Обасанджо, усиливает напряжение между частями страны.
Et c'est exactement ce qui provoque la déformation de mon image visuelle.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Elle ne dit pas comment les choses sont reliées, ce qui provoque quoi etc.
Он не говорит, ни о том, как вещи связаны, ни о том, как что работает.
De ces quatre scénarios, le premier est celui qui provoque le plus grand malaise.
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
Emmener la voiture provoque un mouvement, parce que Chicago ne peut pas posséder quelque chose.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
Malgré ses nombreux avantages, l'idée d'une taxation des automobilistes provoque toujours un certain scepticisme.
Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом.
Attendez-vous à ce que l'empire du Milieu provoque davantage d'incidents après les Jeux olympiques.
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie