Exemplos de uso de "foyers" em francês
les foyers les plus riches financent les campagnes politiques.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
Les foyers états-uniens mettent à nouveau de côté.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Des foyers heureux et des États harmonieux vont de pair.
Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
30 pour cent de nos foyers ont donné quelque chose.
30 процентов американских семей пожертвовали деньги.
En 1950, moins de 8% des foyers américains possédaient un téléviseur ;
В 1950 г. менее чем у 8% американских семей был телевизор;
Les foyers américains, ayant trop dépensé, sont aujourd'hui lourdement endettés.
Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами.
les foyers sont principalement alimentés au gaz qu'ils utilisent intensément ;
семьи интенсивно используют газ;
Selon un récent sondage, 47% des foyers possèdent une arme à domicile.
Согласно недавнему опросу, 47% домовладений имеют пистолет.
Considérons les faillites et défauts de paiement des foyers et des entreprises.
Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм.
Le statut économique des foyers variait donc considérablement au sein de chaque caste.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Il doit fournir du gaz pour l'équivalent de 30 millions de foyers.
Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
Une devise plus forte aurait pour effet d'améliorer le revenu des foyers.
Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
Mais les obligations japonaises sont principalement acquises par des organisations et des foyers japonais.
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
Mais certains prennent du retard, principalement les foyers asiatiques aisés - et certains gouvernements asiatiques.
Но некоторые отстают в этом мышлении, а именно - хорошо обеспеченное население Азии и некоторые азиатские правительства.
La plupart des foyers en Asie et en Inde possèdent un vêtement de coton.
Большинство семей в Азии и Индии носят хлопковую одежду.
D'abord, le volume des JGB a explosé par rapport aux actifs des foyers japonais.
Во-первых, объем ГОЯ увеличился по сравнению с активами японских домовладений.
en 2000, le revenu moyen du cinquième le plus pauvre des foyers américains était identique :
в 2000 году средний доход 20% самых бедных семей был таким же:
Des foyers de transmission de la polio subsistent en Inde, au Pakistan et en Afghanistan.
Остались также точки распространения полиомиелита в Индии, Пакистане и в Афганистане.
Pourquoi posséder une table de cuisson à six foyers quand on en utilise rarement trois ?
Зачем вам плита с шестью конфорками, если вы пользуетесь тремя, и то редко?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie