Sentence examples of "corne de chasse" in French
En ce moment-même, dans la corne de l'Afrique, nous sommes déjà passés par là.
Прямо сейчас на Сомалийском полуострове, мы уже через это проходили.
et cela fait du shopping une sorte de chasse au trésor personnelle.
и шопинг превращается в охоту за сокровищами.
Nous voyons ça en ce moment dans la corne de l'Afrique où les prix alimentaires ont augmenté de 240% dans certaines régions par rapport à l'an dernier.
И видим сейчас на Сомалийском полуострове, там в некоторых местах цены на еду выросли на 240% за прошлый год.
Et, encore une fois, on se dirige vers le même type d'expression sexuelle que nous avons probablement connu dans les prairies africaines il y a un million d'années parce que c'est le type d'expression sexuelle que l'on retrouve dans les sociétés de chasse et les communautés aujourd'hui.
И, действительно, в очередной раз мы движемся к сексуальной экспрессии, которая, наверняка, присутсвтвовала в полях Африки миллион лет назад, потому что эта та сексуальная экспрессия, которую мы наблюдаем в обществах, где занимались охотой и земледелием.
Et cette modélisation m'a conduite jusqu'en Erythrée, dans la Corne de l'Afrique.
В результате этой разработки я побывала во многих местах, в Эритрее, на Африканском Роге.
Et c'était mon rêve de gosse de devenir pilote de chasse.
И это было мечтой моего отрочества - стать летчиком-истребителем.
La sécheresse s'intensifie dans la Corne de l'Afrique.
Засуха на территории Африканского Рога усиливается.
Il avait des droits de chasse et d'exploitation minière propriété de toutes les terres sur l'île, et un château non meublé.
Покупка включала в себя права на разработку месторождений и охоту, владение всей недвижимостью на острове, и замок без мебелировки.
En un peu plus de dix ans, la Corne de l'Afrique a été victime de trois sécheresses, suivies de graves crises.
На протяжении всего одного десятилетия Африканский Рог пережил три засухи, за которыми последовали тяжелые кризисы.
Le gouvernement promet aussi des terres et des autorisations de chasse dans les états voisins.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
Il avait pourtant fait couler de l'encre en tendant, à juste titre, une main amicale à la région séparatiste du Somaliland, avant que celle-ci ne devienne à la mode, et se battit avec ardeur pour obtenir une nouvelle reconnaissance officielle de cette terre qui constitue une lueur d'espoir démocratique dans la Corne de l'Afrique.
И все же он спорно, но справедливо протянул руку дружбы сепаратистскому региону Сомали, прежде чем это стало модным, и пошел так далеко, как только мог, без формального повторного признания того лучика демократической надежды в странах Африканского Рога.
On ne peut pas bien voir, mais ce sont des navires norvégiens de chasse au requin pèlerin, et la ligne noire sur le nid de pie signifie que c'est un navire de chasse au requin et non pas un baleinier.
Вот тёмное пятно, его сложно разглядеть, но это норвежские рыболовные суда охотятся на гигантских акул, а чёрная линия на смотровой мачте говорит нам о судне для ловли акул, но не китов.
Le désastre qui se déroule dans la corne de l'Afrique ne se résoudra pas de lui-même et quatre facteurs sont potentiellement explosifs.
Разворачивающаяся катастрофа в Африканском Роге не разрешится сама по себе, и четыре фактора делают ситуацию потенциально взрывоопасной.
Et j'ai toujours voulu être pilote de chasse quand j'étais enfant.
Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
Le pastoralisme est depuis longtemps une existence difficile dans la corne de l'Afrique.
Скотоводство долгое время было мучительным способом существования в Африканском Роге.
Mille ans après le début de cette période, nous abandonnons nos modèles de chasse et cueillette.
Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства.
Depuis 2003, l'Afrique a connu ses huit années les plus chaudes, ce qui a sans aucun doute contribué à la famine sévère qui afflige 13 millions de personnes dans la Corne de l'Afrique.
Начиная с 2003 года, в Восточной Африке было восемь самых теплых лет в истории, которые, несомненно, способствовали сильному голоду, который сегодня поражает 13 миллионов человек в странах Африканского Рога.
Ensuite, les taux de fertilité et la croissance démographique demeurent extrêmement élevés dans la corne de l'Afrique, et ce malgré la famine qui tue les enfants.
Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert