Beispiele für die Verwendung von "proyecciones" im Spanischen

<>
Pero el sí mismo es una proyección basada en las proyecciones de otras personas. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
Ésta es una imagen del edificio con los píxeles físicos, los píxeles de agua, y de proyecciones sobre ellos. Это изображение постройки из физических пикселей, пикселей из воды, а также проекций на них.
En primer lugar, es una proyección lineal. Во-первых, это линейная проекция.
Ahora, lo realmente genial del astrolabio no es solamente la proyección. Но воистину гениальным элементом астролябии является не проекция.
Pero el sí mismo es una proyección basada en las proyecciones de otras personas. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
siendo conscientes de la realidad de la unicidad y de la proyección de nuestra persona. пониманию реальности единства и проекции своего я.
Y la idea central que hace que esta computadora funcione es esto que se llama la proyección estereográfica. Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
es una proyección, que crean nuestros cerebros inteligentes para autoengañarnos y así escapar de la realidad de la muerte. Это всего лишь проекция, созданная нашим умелым мозгом, чтобы отвлечь самих нас от реальности смерти.
En este caso, se trata de una proyección exterior para Singapur en estas pantallas gigantes al estilo del Times Square. В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер.
La proyección global de los valores e intereses occidentales exige más que nunca anudar lazos firmes con una revitalizada Unión Europea. Тесная связь с обновленным Европейским союзом остается жизненно важной для глобальной проекции западных ценностей и интересов.
Yo creo que la obsesión de los norteamericanos con Suleman es una proyección de su propia culpa y vergüenza frente a sus elecciones recientes. Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения.
Y cuando me di cuenta y comprendí realmente que mi sí mismo es una proyección y que tiene una función sucedió algo muy curioso. И когда я поняла, и прочувствовала, что это я - лишь проекция, и что оно имеет свою функцию, случилось что-то забавное.
Ahora, volviendo a mis proyecciones. Вернёмся к моим предсказаниям.
las proyecciones del crecimiento del PBI de los países. прогнозах роста ВВП.
Recientemente, la ONU corrigió sus proyecciones de crecimiento de la población. ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
Pero, desde entonces, el FMI ha recortado sostenidamente sus proyecciones económicas. Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое.
Sin embargo, esas proyecciones nunca han podido ocultar una persistente ansiedad. Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность.
Ésto tiene implicaciones importantes para las proyecciones a futuro, y para las políticas. Из этого следуют важные выводы как для прогнозирования, так и для выстраивания стратегии
Es más, las proyecciones lineales de las tendencias de crecimiento económico pueden ser engañosas. Кроме того, линейная экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение.
Pero las proyecciones reales para éstas, me gustaría que se dieran de esta forma. Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.