Exemples d'utilisation de "los dos" en espagnol
Pero si echan un vistazo a los dos mercados más grandes del mundo, resulta que la protección que ofrecen es, en realidad, inefectiva.
Но, приглянувшись к другим двум крупнейшим рынка в мире, станет ясно, что предлагаемая там защита - на самом деле, непрактична.
India es el menor de los dos países y, sin embargo, tenía un sistema ferroviario más extenso hasta finales de los 90.
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую.
Así que los dos vinieron a almorzar y terminaron echándonos del restaurante.
И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана.
Pero los dos hombres no sólo se juntaron y cambiaron sus creencias y su moral sobre el mundo, sino que trabajaron para promover, desde hace casi cuatro años, a través de varias mezquitas y sinagogas, la idea de cómo crear la paz.
Но двое из них не просто объединились и поменяли свои убеждения и моральные представления о мире, но они уже четыре года сотрудничают, чтобы через различные мечети и синагоги сформулировать идею того, как создать мир.
Los dos dispositivos, el control de conducción y la cinta de velocidad, son muy efectivos.
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны.
Nos gustaba la idea de que los dos extremos del puente acabaran besándose.
И нам понравилась идея о том, что два его дальних края закончили бы поцелуем.
Muchos de ustedes conocerán probablemente la historia de los dos vendedores que viajaron a África en los primeros años del siglo XX.
Вы, наверное, слышали историю о двух торговцах, которые прибыли в Африку в начале ХХ века,
Y ése era por supuesto Mercurio, Venus, Marte, y por supuesto la Tierra, y después los dos planetas gigantes.
И это был конечно же Меркурий, Венера, Марс, и конечно Земля, а затем две большие, планеты гиганты.
Pueden ver a los dos niños mirando simultáneamente hacia dos direcciones diferentes al mismo tiempo.
Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных направлениях.
"El problema es que tocas con los dos glúteos.
"Да вся твоя беда в том, что ты играешь двумя полупопиями,
Y en los dos o tres días siguientes era evidente que nunca despertaría.
В течение следующих двух-трёх дней, стало очевидно, что она не придёт в себя.
Después de esto, comparó los dos genomas en el software, y encontró, entre otras cosas, una supresión de 2.000 bases entre las 3.000 mil millones de bases en un gen particular llamado TP53.
Затем при помощи программы он сравнил эти геномы, и нашел, что среди всего прочего, из трёх миллиардов оснований отсутствовало 2 тысячи оснований в определённом гене, называемом TP53.
El cerebro está en busca de una mano, y el juego es el medio por el cual los dos están mejor conectados.
Мозг находится в поиске руки, а игра - это среда, посредством которой они лучше всего связываются друг с другом.
Mientras tanto, los dos daneses de la izquierda se están matando de la risa.
В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
De hecho hay mucha correlación entre los dos estilos musicales aunque en diferentes períodos de tiempo.
Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité