Exemples d'utilisation de "intuición" en espagnol
Las matemáticas son el vocabulario de tu propia intuición.
Математика даёт нам язык для выражения интуиции.
Y finalmente, bueno, ¿no es esto tan solo intuición?
Ну и наконец, не является ли это просто интуицией?
Nuestra intuición en verdad nos engaña de una forma repetible, predecible y consistente.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
Pero aquí, todos están en igualdad de condiciones en cuanto a la intuición.
Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
Así pues, esto es de "Segunda vista", un libro que hice desde la intuición.
Итак, это из книги "Второй взгляд ", моей книги об интуиции.
Pero al mismo tiempo, necesitamos bastante intuición para hacer que los experimentos realmente funcionen.
но, в то же время, нужна и интуиция для планирования успешных экспериментов.
Bueno, es verdad que algunos fractales africanos son, hasta donde yo sé, sólo pura intuición.
Да, действительно я пришёл к тому, что некоторые африканские фракталы основаны на чистой интуиции.
Pero, la intuición de la gente sobre cuánto riesgo correr, varía dependiendo de dónde comenzaron.
Но интуиция людей относительно того, насколько подвергаться риску, варьирует в зависимости от стартовой точки.
Entonces si pensamos sobre todas nuestras intuiciones, es muy difícil creer que nuestra intuición esté equivocada.
Так что, когда задумываешься про свою интуицию, то очень трудно поверить, что твоя интуиция ошибается.
Por intuición y lógica, podemos decir que el Islam no puede por si mismo explicar estas diferencias.
Интуиция подсказывает, что Ислам не может сам объяснить такие различия.
Creo que con esto los estudiantes ganan en intuición y experiencia en mucho mayores cantidades que nunca antes.
Что еще очень важно, то, что студенты получают опыт и вырабатывают интуицию гораздо быстрее, чем раньше.
Eso no se ajustaba muy bien a mi intuición, y quizás sea porque no juego muy a menudo con partículas.
Однако моя интуиция подсказывала мне, что что-то здесь не так, вероятно, так как я не особо часто играю с элементарными частицами.
Hay un límite en lo que se puede hacer solo a base de ideas ingeniosas, creatividad y buena intuición de ingeniero.
Есть предел тому, как много один человек может сделать с всего лишь оригинальными идеями и креативностью и хорошой инженерной интуицией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité