Exemplos de uso de "contigo" em espanhol

<>
Traduções: todos777 ты744 outras traduções33
Estaré contigo hasta el final". Я буду с вами до конца".
Estamos todos contigo en esto. Мы все с вами!
Siempre que escuches esto, estaré contigo." И всякий раз, когда вы слышите эти звуки, я с вами".
Sólo tienes que llevar esto contigo. И вам нужно носить с собой только её.
Las mismas cosas que acabarán contigo. То, что вас убьет.
"Oh, Aimee, tendremos que regresar contigo a esto". "Ах Эйми, мы еще поговорим об этом."
Y lo mejor es que no te aparees contigo mismo. Что, пожалуй, лучше, чем спариваться с самим собой.
Y cuando mencionas a los niños, inmediatamente están de acuerdo contigo. Хотя затем, когда вы скажете "дети", они довольно быстро с вами согласятся.
Tienen que pensar que hicieron algo y que quieren compartirlo contigo. Нужно, чтобы человек думал, что совершил нечто значимое, и чтобы он хотел с вами этим поделиться.
Y hay que destacar que él trabaja contigo también en el diario. Мы должны обратить внимание на то, что он работает в газете вместе с вами.
Donde, en una dimensión es una cuestión de ser verdadero contigo mismo. Где, первое измерение - это быть верным себе.
Aquí, construyo mi vínculo contigo porque ambos compartimos un tamaño corporal similar. В данном случае, двух людей привязывает именно схожесть собственных размеров.
¿Cómo puedes vivir contigo mismo si sabes que has cometido crímenes atroces? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
¿Cómo has manejado esto a nivel personal y con las mujeres que trabajan contigo? Как вы и работавшие с вами женщины справились с этим на личном уровне?
Pero Peter, Aristóteles no está de acuerdo contigo en que esa es la razón. Но, Питер, Аристотель не согласен с Вами, что причина кроется именно в этом.
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira. Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Y un nadador, necesita sentir sus manos porque necesitas poder agarrar el agua y tirar de ella contigo. А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее.
Dondequiera que vayas, hay cientos de miles de personas listos para trabajar contigo para lograr tu misión épica. Куда бы вы не пошли, сотни тысяч людей готовы работать с вами, чтобы вы выполнили свою эпическую миссию.
El tiempo que paso contigo es como perseguir y atrapar pequeños pájaros, pero sin los arañazos ni el estiércol". Проведённое вместе с Вами время подобно игре с малыми пташками, но без царапин и без помёта"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.