Sentence examples of "Bündnis 90/Die Grünen" in German
Warschau, am stärksten in der Debatte engagiert, war nicht davor zurückgescheut, die Nord-Stream-Pipeline mit einem "neuen deutsch-sowietischen Pakt" in Anbindung an das Bündnis zwischen Hitler und Stalin zwecks der Okkupation Polens im Jahre 1939 zu vergleichen.
В самый напряженный момент дебатов Варшава не остановилась перед сравнением Северного Потока с новым "Германо-Советским пактом", намекая на союз между Гитлером и Сталиным с целью оккупировать Польшу в 1939 году.
Diese kleinen grünen Punkte sind Photosynth-Bilder von Anwendern.
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями.
In diesem Augenblick drang die Pax Americana in Afrika ein und nötigte den Regierungen und Menschen, die seit langem dafür kämpften, einen Pax Africana zu errichten, ein Bündnis auf.
В этот момент в Африку вступил Pax Americana (мир американский), объединяя под свои знамёна правительства и людей, долго боровшихся за установление Pax Africana.
All diese grünen Länder erreichen die Milleniumentwicklungsziele.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
Das amerikanisch-japanische Bündnis spielt für Amerikas Position in Asien eine zentrale Rolle.
Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии.
So wird nicht der Beitritt zur NATO als militärisches Bündnis für Rumänien von Vorteil sein.
Таким образом, выгода Румынии не в том, что она присоединяется военному альянсу НАТО.
Sie fügen einen Blauen an einen Grünen, und sie können Licht machen.
Соединяем синий и зелёный и загорается свет.
Sofort nach dem Erdbeben, Tsunami und der Atomkatastrophe 2011 hat das US-Militär die größte humanitäre Hilfsoperation in Friedenszeiten auf die Beine gestellt - ein eindeutiger Beweis, dass das 60jährige Bündnis der Partner real ist.
Незамедлительно после землетрясения, цунами и ядерной катастрофы в Японии в 2011 г., военные США провели в Японии крупнейшую в истории гуманитарную операцию мирного времени, что является веским доказательством того, что 60-летние связи, развивавшиеся союзниками, являются реальными.
Trotzdem steht das Bündnis in seinem neuen externen Umfeld vor drei großen Herausforderungen.
И, тем не менее, альянс сталкивается с тремя серьёзными проблемами при нынешнем мировом экономическом положении.
An meinem ersten Tag ging ich in ein Restaurant und bestellte eine Tasse grünen Tee mit Zucker.
В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром.
Die Unfähigkeit, diese strategische Doktrin deutlich und offen zu diskutieren, behindert das Bündnis weiterhin.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
Aber ich würde gerne etwas Zucker in meinem grünen Tee haben."
но я бы хотела положить сахар в мой зеленый чай".
Das Bündnis aus WWF und Weltbank hat seine Partner auch dazu gebracht, einen Treuhandfonds einzurichten, um diese geschützten Gebiete dauerhaft zu verwalten.
Союз Всемирного фонда дикой природы и Всемирного Банка также побудил партнеров учредить трастовый фонд для управления этими защищенными территориями.
Umweltdienstleistungen, Energiedienstleistungen, die vielen grünen Jobs, sie alle deuten auf eine ganz andere Art der Wirtschaft, in der es nicht nur um Produkte geht, sondern die verteilte Netzwerke einsetzt.
Экологические услуги, энергетические услуги, множество "зеленых" рабочих мест все они указывают на совсем другой вид экономики, который касается не только продуктов, но и использования распределенных сетей,
Aber nehmen wir an, Sie nutzen die grünen Technologien, Solarpumpen - die haben keinen Nutzen in dieser Region.
Допустим вы используете "зелёные" насосы на солнечных батареях - они бесполезны в этой местности.
Wir wollen niemandem Vorschriften machen, aber wir betrachten es als unsere Pflicht, unsere Stimme zu erheben und Veränderungen einzufordern - denn wir sind der festen Überzeugung, dass es keine bessere Antwort auf die Herausforderungen unserer Zeit gibt als ein starkes und dynamisches transatlantisches Bündnis.
Мы бы не хотели ничего предписывать, но мы считаем своим долгом высказаться по данному вопросу и призвать к изменениям, потому что мы твёрдо убеждены в том, что лучшей реакцией на проблемы современности является решительный и сильный трансатлантический альянс.
Nun, beschränken Sie es auf den grauen, den grünen, und, sagen wir, den orangenen.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert