Exemplos de uso de "unterhaltung" em alemão

<>
Wir interagieren mit unserer Unterhaltung. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Einer globalen Unterhaltung über globale Probleme. Всемирного диалога о всемирных проблемах.
So begann die Unterhaltung in Bennington. Так что мы начали обсуждать все это в Беннигтоне.
Die Unterhaltung eines solchen Netzwerks kostet Geld. Функционирование таких групп и организаций требует денег.
"Unsere Unterhaltung begann damit, dass ich sagte: "Наш разговор начался с того, что я сказал:
So hatten wir also eine nette Unterhaltung. И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
Und die Unterhaltung lief ungefähr so ab: и говорили мне:
Die wollen auch an der Unterhaltung teilnehmen. они захотят быть частью диалога.
Liberale und Radikale organisierten Wanderausstellungen, Farbposter und politische Unterhaltung. Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Und Rob und seine Frau hatten ihre letzte Unterhaltung. Роб и его жена разговаривали в последний раз.
Nach dieser unglaublich lustigen Unterhaltung wollen Sie also vielleicht sagen: Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить:
Welche Unterhaltung hattest oder hast du mit deiner Mutter über 4chan? Но ты же разговаривал или разговариваешь с мамой о Форчанге?
Nehmen wir an, dass Sie dieselbe Unterhaltung mit einer betrügerischen Person führen. А теперь допустим, что вы разговариваете о конкретных вещах с обманщиком.
Sie werden sehen, wie sich die Unterhaltung verändert abhängig davon, wer sie führt. Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом.
Dies bedeutet, ihre diplomatische Anerkennung auszuweiten, einschließlich der Öffnung und Unterhaltung von Botschaften. Это означает расширение дипломатического признания, включая открытие и поддержку посольств.
Und er erinnerte sich an die Unterhaltung Jahrzehnte zuvor, als er so traurig war. И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Baut ein Einkaufszentrum, eine Schwimmhalle die eher wie ein Museum statt wie Unterhaltung wirken. Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе.
Er hat Unterhaltung, Spaß und Erleichterung so vielen Menschen gebracht, als sie es am meisten brauchten. Он развлекал, доставлял удовольствие, давал облегчение такому большому количеству людей, когда они в этом больше всего нуждались.
Wenn man auf den BBQ-Tag klickt, sieht man eine komplett andere Unterhaltung an der andere Leute teilnehmen. Вы кликаете по этому ярлыку пикника, а там совершенно другой разговор с другими собеседниками.
Ihr hättet nicht gedacht, dass wir diese Unterhaltung führen würden, ohne über dieses Video zu sprechen, hoffe ich. Я надеюсь вы не думали, что мы сможем вести этот разговор, не затронув это видео.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.