Exemplos de uso de "nahm" em alemão com tradução "брать"

<>
Ich nahm sogar Unterricht von Olympioniken, nichts half. Даже брал уроки у олимпийцев, ничего не помогало.
Also nahm sie mich mit, um zu übersetzen. Поэтому она брала меня с собой, чтобы я переводил.
Ich nahm mir mehr, als mein Körper zu bieten hatte. Я брала больше,чем мое тело могло мне предложить.
Die Geschichte nahm mit der Rezession im Jahr 2001 ihren Anfang. Эта история берет начало в спаде 2001 года.
Mein Meister nahm mich mit zum Ofenbauen, denn der Ofenbau gehörte damals dazu. Мой мастер брал меня разжигать печи, потому что в то время в обучение входило создание печей, установка печей.
Als ich fünf Jahre alt war, nahm mein Vater mich mit zum Einkaufen. Когда мне было пять лет, мой отец брал меня в магазин за продуктами.
Doch eine junger deutscher Arzt nahm Archie Cochranes Heft und sagte zu seinen Kollegen: Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
Aber am Ende lief es darauf hinaus, dass ich Weltraumwissenschaftler mit uns in die Tiefsee nahm. Но в итоге я стал брать космических специалистов в наши погружения.
Man nahm einen Krankheitserreger, modifizierte ihn, injizierte ihn einem Menschen oder einem Tier und beobachtete, was passierte. Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Ich nahm die Visitenkarte und legte sie da hin und ich verglich die Form der Schnörkel auf der Karte mit der Form der Schnörkel auf der Telefontastatur. Беру визитку, кладу вот здесь, я подбираю закорючки на карточке к закорючкам на телефоне.
Ich nahm Teile der Objekte, oder irgendwelche Intuitionen des echten Lebens und brachte sie in die digitale Welt, denn das Ziel war unsere Computer Eingabe intuitiver zu gestalten. Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными.
Jedes Mal murmelte meine Großmutter einige Worte auf Arabisch, nahm einen roten Apfel und spickte ihn mit so vielen Rosendornen wie die Anzahl der Warzen, die sie entfernen wollte. Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить.
Nehmen Sie, soviel Sie wollen! Берите сколько хотите.
Nehmen Sie, was Sie wollen. Берите что хотите.
Nimm nicht deinen Messstab mit." Не бери с собой измерительную палку".
Ich nehme nicht den gleichen Verlauf. Я не беру те же истории.
Ab nächster Woche nehme ich Urlaub. Со следующей недели я беру отпуск.
Sie nehmen sie mit nach Hause. Они берут их домой.
Nehmt alles, was euch gegeben wird! берите все, что вам дают!
Nimm dir ein Beispiel an Tom! Бери пример с Тома!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.