Exemplos de uso de "keineswegs" em alemão
Selbstverständlich ist Hongkong keineswegs vollkommen:
Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен:
In Wahrheit sind diese Konflikte keineswegs "eingefroren";
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur:
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen.
Темп этого роста никак не может быть назван медленным.
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher.
10 лет спустя военного вмешательства эта страна всё ещё далека от спокойствия.
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar.
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
Smart Power ist aber keineswegs nur auf die USA beschränkt.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США.
Die beiden Gremien sind keineswegs einheitlich oder wie aus einem Guss.
Оба указанных органа далеки от однородности и единства.
Die Rolle der postrevolutionären bewaffneten Islamisten in Libyen ist keineswegs eindeutig.
Природа ливийских пост-революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
In Deutschland und in anderen Mitgliedsstaaten scheint Wirtschaftswachstum keineswegs mehr garantiert.
В Германии и других странах-членах Евросоюза экономический рост больше не кажется чем-то бесспорным.
Das soll das Potential dieser Rolle, die sehr entscheidend bleibt, keineswegs leugnen.
Я не веду к отрицанию потенциала этой роли, которая остается по-прежнему важной.
Die Umsetzung dieses Systems setzt keineswegs die Unterstützung aller größeren Industrienationen voraus.
Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie