Exemplos de uso de "kannte" em alemão
Ich kannte nicht nur eine einzige Geschichte über Amerika.
У меня не было единственной точки зрения об Америке.
Meine Zimmergenossin kannte nur eine einzige Geschichte über Afrika.
У моей соседки была единственная точка зрения об Африке.
"Doris, mehr als jede andere Frau, die ich je kannte."
"Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины."
Als Kind kannte ich sie hauptsächlich in Form von Calamari.
Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары.
Sie kannte die Macht eines Fotos besser als die meisten von uns.
Она лучше других понимала силу изображений.
Ich konnte es nicht mit einem Stahlring bauen, so wie ich es kannte.
Я уже не могла использовать стальное кольцо как раньше.
Die Welt wie man sie kannte, schien einfach und auf unerklärliche Weise zu verschwinden.
Казалось, что известный всем мир просто и необъяснимо исчез.
Sie kannte den "Scared" Song und fragte mich, ob ich etwas für sie tun könne.
Она слышала песню "Scared" и попросила меня сделать что-нибудь подобное.
Sie müssen aber verstehen, dass er seit seinem neunten Geburtstag keine andere Umgebung als Verbrechertum kannte.
Однако нужно помнить, что со своего девятого дня рождения он вращался исключительно в преступной среде.
Noch gibt es Orte, an denen das Meer so unberührt ist, wie ich es als Kind kannte.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства.
Alexander kannte eine Geschichte, die ihm seine Mutter erzählte, und er ging hinaus, um die Welt zu erobern.
У Александра Македонского была история, которую рассказывала ему его мать, и он отправился завоёвывать мир.
Die Geschichte kannte keine Gnade mit Gesellschaften, die das Vertrauen in die Integrität ihrer Führer und der Institutionen verloren.
История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов.
Das gesamte Stalin'sche Herrschaftssystem baute auf absoluter Geheimhaltung auf, bei welcher nur der Generalsekretär das vollständige Bild kannte.
Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией.
Und die rangierten von den Berühmten, die ich kannte - Die Zehn Gebote, liebe deinen Nächsten, sei fruchtbar und mehre dich.
Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
Und dann, drittens - jetzt können wir den Hund bestrafen dafür dass er Regeln gebrochen hat, die er nicht mal kannte.
И потом, в-третьих - сейчас мы можем наказывать собаку, из-за того что она нарушила правила, о чьем существовании она даже не подозревала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie