Exemplos de uso de "handelte" em alemão
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt:
Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Er handelte einfach, wie es die Situation verlangte.
Он просто моментально отреагировал на ситуацию.
Doch handelte es sich dabei um gewaltlosen Widerstand.
Однако это было ненасильственное сопротивление.
Handelte es sich wirklich um das erste derartige Produkt?
действительно ли это был первый такой продукт?
Es handelte sich um die Liberalisierung der internationalen Finanzmärkte.
Это было также либерализацией международных финансовых рынков.
Dabei handelte es sich um kalkulierte Entschlossenheit, nicht um Beschwichtigung.
Это была просчитанная решимость, а не умиротворение.
BP handelte hier uerberaus schlamping und leichtsinnig, weil sie es konnten.
Б.П. работали очень расхлябанно и безрассудно, потому что они могли.
Es handelte sich dabei um eine klassische Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
Wenn es sich um eine Gleichung handelte, wäre sie unmöglich zu lösen.
Если бы это было уравнением, то его невозможно было бы решить.
Zu diesem Zeitpunkt wussten wir also, dass es sich um Krebs handelte.
В этот момент мы поняли, что это рак.
Es handelte sich also um eine wichtige Geldspritze für die US-Wirtschaft.
Это была насущная иньекция денег в экономику США.
Es handelte sich dabei um eine Rückkehr zu einer Variante des alten Goldstandardarguments.
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту.
Es war Sharon, der diesen grundlegenden Sinneswandel in Israel wahrnahm und dementsprechend handelte.
Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим.
Es handelte sich hierbei nicht um einen Propaganda-Trick, wie mancherorts vermutet wurde.
Но это не было пропагандистской уловкой, как полагали некоторые.
Hierbei handelte es sich um Firmen, die in der Regel Eigentum der Kommunen waren.
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация.
Einerseits handelte es sich dabei um den Roboter Autom, den sie hier gesehen haben.
В одном случае - робота Автома, вы его уже видели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie