Exemplos de uso de "gute seite" em alemão
Das derzeitige enorme Haushalts- und Leistungsbilanzdefizit der USA hat also auch eine gute Seite.
Так что у огромного фискального и текущего платежного дефицита США есть и положительная сторона.
Die gute Seite ist, denke Ich, eine Art des Grundes dafür dass Verhaltensökonomie interessant und aufregend ist.
Надежда есть и, я полагаю, именно благодаря ей поведенческая экономика интересна и важна.
Für gute Beziehungen zwischen demokratischen Staaten gibt es vermutlich kaum Destruktiveres als das Verhalten eines Verbündeten, das zum Gesichtsverlust der anderen Seite führt.
Наверное, вряд ли отношения между дружественными государствами могут быть расстроены больше, чем когда руководитель одной страны стараниями другой теряет доверие своих граждан.
Ihnen Großbritannien in einem Dreierklub zur Seite zu stellen, wäre eine gute Idee, doch kommt dies heutzutage nicht infrage.
Было бы неплохо, если бы к ним присоединилась Великобритания, создав Клуб троих, но сегодня такой вопрос не стоит.
Auf der anderen Seite hat Chávez' unverfrorene Einmischung in die peruanischen Wahlen Alan García vielleicht so stark befremdet, dass er am Ende noch ein Sozialdemokrat im europäischen Stil wird, und López Obrador kommt womöglich seinen Versprechen nach, sich an das NAFTA-Abkommen zu halten, makroökonomisch konventionell zu bleiben und gute Beziehungen zu den USA anzustreben.
С другой стороны, беззастенчивое вмешательство Чавеза в выборы в Перу, возможно, так отдалило Алана Гарсиа, что он может превратиться в социал-демократа европейского типа, тогда как Лопез Обрадор может выполнить свое обещание уважать Североамериканское соглашение о свободной торговле (NAFTA), придерживаться макроэкономической ортодоксальности и поддерживать хорошие отношения с США.
Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht.
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Hier ist eine Seite die es einem erlaubt, Förderungen in Kalifornien anzusehen.
Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии.
Aber dieser kleine Auszug ist eine sehr gute Zusammenfassung dessen, was er während des Interviews gesagt hat.
Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного.
Im Monat haben wir über 500.000 Besucher, nur auf unserer Seite.
У нас около 500 000 уникальных посетителей в месяц, только конкретно на нашем сайте.
Hier sehen sie ein Männchen auf der linken, und ein Weibchen auf der rechten Seite.
А тут слева самец, а справа самка.
Und sie liefern uns eine sehr gute Intuition derüber, ob eine Handlung funktionieren wird.
И это дает сильное интуитивное понимание того, сработает ли данное взаимодействие или нет.
Er nahm seinen Chef zur Seite und zeigte ihm die Materialien für sicheres Mauerwerk.
Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie