Exemplos de uso de "erklärte" em alemão

<>
Und sie erklärte es mir. И она сказала мне, она сказала:
"Das ist entschieden", erklärte er. "Это решение", - подтвердил он.
Während einer Ratssitzung erklärte Gluschko: Во время одного из заседаний совета Глушко сказал:
US-Verteidigungsminister Gates erklärte im vergangenen Jahr: Как сказал министр обороны США Роберт Гейтс в прошлом году:
Er erklärte, das seien starke innere Blutungen. То есть сильное внутреннее кровотечение.
Im Dezember 2006 erklärte Vizepräsident Dick Cheney: В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал:
"Wir möchten diese Summe nicht berechnen", erklärte sie. "Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она.
Als ich 50 wurde, erklärte es mir jemand. Так вот, как-то, мне уже было за 50, один из участников выводит меня из зала и говорит,
Die Ursache der Explosion sei nicht bekannt, erklärte er. Причина взрыва неизвестна, сказал он.
"Es existiert dafür", so erklärte er, "heute keine Nachfrage. "Сегодня, - сказал он, - на это нет спроса.
Ein Jahr später erklärte Außenminister Eduard Schewardnadse seinen Funktionären: Год спустя, министр иностранных дел Эдуард Шеварднадзе сказал своим чиновникам:
Arata Kochi, Direktor des WHO-Programms zur Malariabekämpfung, erklärte: Агата Кочи, сотрудник ВОЗ, ответственный за малярию, сказала:
Und Professor Cilliers war sehr nett und erklärte es mir. Профессор Сильерс был очень добр и рассказал мне об этом.
In seiner Anordnung mit dem Titel "Betreffend Beißvorfälle" erklärte Mao: В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
Und er erklärte mir, dass wir diese Viecher eigentlich auslöschen sollten. Он мне сказал, что этим следует заняться всерьёз и постараться истребить их.
Trichet schien sich für Präventivmaßnahmen gegen Zweitrundeneffekte auszusprechen, als er erklärte: Как показалось, он призывал к предотвращению эффектов второй волны, когда сказал:
Die Bush-Administration erklärte, der Krieg würde 50 Milliarden Dollar kosten. Администрация Буша сказала, что война будет стоить $50 миллиардов.
Eine junge Teilnehmerin unseres Demokratieseminars erklärte den versammelten Journalisten und Dozenten: Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям:
Ich erklärte alle Standardbehandlungsmöglichkeiten, die der Patient auch woanders gehört hatte. И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал.
Bevor er seinen Namen, seine Adresse und Telefonnummer angab, erklärte er: До того, как назвать свое имя, адрес и номер телефона, он сказал:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.