Exemples d'utilisation de "zusammen schließen" en allemand

<>
Bitte schließen Sie die Tür. Fermez la porte, s'il vous plaît.
Wir waren zusammen auf Reisen. Nous avons voyagé ensemble.
Würdest du bitte das Fenster schließen? Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen? Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
Lass uns zusammen essen gehen. Allons manger ensemble.
Könntest du bitte das Fenster schließen? Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
Hallo zusammen! Salut tout le monde !
Wir schließen unsere Türen nachts ab. Nous fermons nos portes à clé la nuit.
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Das Museum musste aus Geldmangel schließen. Le musée a dû fermer dû à un manque de finances.
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Guten Morgen zusammen. Bonjour tout le monde.
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist. On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen. Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.
Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary. Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen. Veuillez fermer la porte en sortant.
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen. Elle n'habite pas avec lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !