Sentence examples of "unter aller Kanone" in German

<>
Das Essen war unter aller Kanone. Le repas était en dessous de tout.
Sein logisches Denkvermögen ist unter aller Sau. Sa capacité de réflexion logique est à chier.
Woher in aller Welt wusstest Du das? D'où est-ce que tu savais cela ?
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Gott ist der Anfang aller Dinge. Dieu est le commencement de toutes choses.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften. Les mathématiques sont le fondement de toutes les sciences.
Unter uns ist ein Verräter. Il y a un traître parmi nous.
Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden. L'orthographe de tous les mots soulignés de rouge devrait être vérifiée.
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe. Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen. En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives.
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit. Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze. Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Was hilft aller Sonnenaufgang, wenn wir nicht aufstehen? À quoi sert tout lever de soleil lorsque nous ne nous levons pas ?
Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet. Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.
Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch. Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.
Er ist, was man unter einem Gentleman versteht. Il est ce qu'on appelle un gentleman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.